Nội dung toàn văn Circular No. 56/2015/TT-BCT importation goods Lao Peoples Democratic Republic tariffrate quota 0%
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
Hanoi, December 31, 2015 |
CIRCULAR
REGULATIONS ON IMPORTATION OF GOODS FROM THE LAO PEOPLE’S DEMOCRATIC REPUBLIC AT TARIFF-RATE QUOTA OF 0%
Pursuant to the Decree 95/2012/ND-CP on functions, responsibilities, the power and structural organization of the Ministry of Finance dated November 12, 2012 of the Government;
Pursuant to the bilateral trade agreement signed by the Socialist Republic of Vietnam and Lao People’s Democratic Republic dated March 03, 2015;
At the request of the Director of the Import-Export Department;
The Minister of Industry and Trade promulgates the Circular regulating the importation of goods from the Lao People's Democratic Republic at the tariff-rate quota of 0%.
Article 1. Lists of goods and tariff-rate quotas on annual imports
1. The annual import tariff –rate quota of 0% shall be granted to two articles namely: rice and tobacco imported from the Lao People's Democratic Republic.
2. Codes of goods and the total annual tariff-rate quota for imports eligible for the tax rate of 0% are presented in the Appendix hereof.
Article 2. Conditions for grant of the tariff-rate quota of 0%
1. Imports must have their Certificate of Origin (C/O form S) granted by competent authorities of the Lao People's Democratic Republic.
2. The procedure for import of goods shall be settled at customs checkpoints according to the descendingly automatic deduction principle (the total imports free from import tax deducts (-) the total imports of each article).
3. Vietnamese traders are allowed to import rice of all kinds according to the tariff-rate quota.
4. With regard to tobacco, only Vietnamese traders who obtain permits for import of tobacco according to tariff-rate quota granted by the Ministry of Industry and Trade under the Circular No. 04/2014/TT-BCT dated January 27, 2014 of the Ministry of Industry and Trade detailing the implementation of a number of articles of the Decree No. 187/2013/ND-CP dated November 20, 2013 of the Government that detailing the implementation of Law on Commerce on international trade and goods sale, purchase and processing agents and transit of goods owned by foreign countries are allowed (importing by their owns or entrustment). The quantity of imports shall be deducted from import tariff-rate quota under the permit granted by the Ministry of Industry and Trade.
Article 3. Entry into Force
This Circular comes into effect from January 01, 2016
| MINISTER |
------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed