Thông tư 61/2010/TT-BTC

Circular No. 61/2010/TT-BTC of Apirl 21, 2010, guiding the exemption from import duty on single sideband radios supplied to fishermen

Nội dung toàn văn Circular No. 61/2010/TT-BTC guiding the exemption from import duty on single


THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 61/2010/TT-BTC

Hanoi, April 21, 2010

 

CIRCULAR

GUIDING THE EXEMPTION FROM IMPORT DUTY ON SINGLE SIDEBAND RADIOS SUPPLIED TO FISHERMEN

Pursuant to June 14, 2005 Law No. 45/2005/ QH11 on Import Duty and Export Duty;
Pursuant to the Government's Decree No. 149/2005/ND-CP of December 8, 2005, detailing the implementation of the Law on Import Duty and Export Duty;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 459/QD-TTg of April 28. 2008, on the supply of single sideband radios to fishermen on a pilot basis, and directing opinions of Deputy Prime Minister Nguyen Sinh Hung in Official letter No. 142I/VPCP-K7TII of March 5. 2010, regarding import duty on single sideband radios supplied to fishermen:
Pursuant to the Government's Decree No.118/2008/ND-CP of November 27. 2008. defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
The Ministry of Finance guides the exemption from import duty on single sideband radios supplied to fishermen as follows:

Article 1. Duty-exempt objects

Import duty will be exempted for imported single sideband radios to be installed in fishing vessels for ship owners who are heads of poor households and owners of fishing vehicles which were sunk or severely damaged by natural disasters or other accidents, when they restore their production under the Prime Minister's Decision No. 459/QD-TTg of April 28.2008. on the supply of single sideband radios to fishermen on a pilot basis.

Article 2. Duty exemption dossiers and procedures

Importers of single sideband radios shall produce to customs offices the following dossier:

1. An official letter requesting the exemption from import duly;

2. The Agriculture and Rural Development Ministry's official letter certifying the quantity and type of single sideband radios imported for supply to fishermen under the Prime Minister's Decision No. 459/QD-TTg of April 28. 2008: and name of the importer;

3. Documents related to the import lot. such as customs declaration, goods trading contract or paper of equivalent legal validity, commercial invoice, bill of lading, and other relevant documents as prescribed.

Customs offices shall check the above dossier against the Agriculture and Rural Development Ministry's certification and exempt import duty for lots of imported single sideband radios under regulations.

Article 3. Organization of implementation

1. This Circular takes effect 45 days from the date of its signing.

2. For lots of single sideband radios imported before the effective date of this Circular for supply to fishermen under the Prime Minister's Decision No. 459/QD-TTg the Ministry of Agriculture and Rural Development shall additionally issue official letters clearly stating the quantity of imported single sideband radios and the name of the importer, and make written requests for refund of (exemption from) import duty. On that basis, customs offices shall check and exempt import duty or refund the paid import duty amounts.

3. For single sideband radios imported free from import duty which arc used in contravention of the Prime Minister's Decision No. 459/QD-TTg the whole exempted duty amounts shall be retrospectively collected and sanctions shall be imposed under regulations.-

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 61/2010/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu61/2010/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành21/04/2010
Ngày hiệu lực05/06/2010
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật14 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 61/2010/TT-BTC

Lược đồ Circular No. 61/2010/TT-BTC guiding the exemption from import duty on single


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Circular No. 61/2010/TT-BTC guiding the exemption from import duty on single
              Loại văn bảnThông tư
              Số hiệu61/2010/TT-BTC
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýĐỗ Hoàng Anh Tuấn
              Ngày ban hành21/04/2010
              Ngày hiệu lực05/06/2010
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật14 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Circular No. 61/2010/TT-BTC guiding the exemption from import duty on single

                      Lịch sử hiệu lực Circular No. 61/2010/TT-BTC guiding the exemption from import duty on single

                      • 21/04/2010

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 05/06/2010

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực