Quyết định 02/2005/QD-BTC

Decision no. 02/2005/QD-BTC of January 12, 2005 canceling the fee on textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets

Nội dung toàn văn Decision no. 02/2005/QD-BTC of January 12, 2005 canceling the fee on textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets


THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 02/2005/QD-BTC

Hanoi, January 12, 2005

 

DECISION

CANCELING THE FEE ON TEXTILE AND GARMENT QUOTAS FOR EXPORT TO THE EU AND CANADIAN MARKETS

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to the Government’s Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Finance Ministry;
Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees;
Pursuant to the December 3, 2004 Agreement between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and EU on market access and the December 3, 2004 Announcement of the Canadian Trade Ministry;
After receiving opinions of the Trade Ministry in Official Letter No. 6403 TM/XNK of December 16, 2004, proposing the cancellation of the fee for textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets;
At proposal of the Director of the Tax Policy Department,

DECIDES:

Article 1.- To cancel the fee on textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets, prescribed in the Finance Minister’s Decision No. 16/2004/QD-BTC of February 12, 2004, promulgating the Table of fee rates on textile and garment quotas for export to the EU and US markets and Decision No. 118/2002/QD-BTC of September 25, 2002, promulgating the Table of fee rates on textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets.

Article 2.- This Decision takes effect as from January 1, 2005.

Article 3.- Textile and garment exporters liable to pay the fee on textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets under the Finance Minister’s Decision No. 118/2002/QD-BTC of September 25, 2002, and Decision No. 16/2004/QD-BTC of February 12, 2004, units which are assigned by the Finance Ministry to  collect the fee, and the concerned agencies shall have to implement this Decision.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Truong Chi Trung

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 02/2005/QD-BTC

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 02/2005/QD-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 12/01/2005
Ngày hiệu lực 01/01/2005
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 01/01/2017
Cập nhật 19 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 02/2005/QD-BTC

Lược đồ Decision no. 02/2005/QD-BTC of January 12, 2005 canceling the fee on textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản hiện thời

Decision no. 02/2005/QD-BTC of January 12, 2005 canceling the fee on textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 02/2005/QD-BTC
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Trương Chí Trung
Ngày ban hành 12/01/2005
Ngày hiệu lực 01/01/2005
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 01/01/2017
Cập nhật 19 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision no. 02/2005/QD-BTC of January 12, 2005 canceling the fee on textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets

Lịch sử hiệu lực Decision no. 02/2005/QD-BTC of January 12, 2005 canceling the fee on textile and garment quotas for export to the EU and Canadian markets

  • 12/01/2005

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 01/01/2005

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực