Quyết định 1325/QD-NHNN

Decision No.1325/QD-NHNN of November 28, 2002 approving the charter on organization and operation of the industrial and commercial Bank of Vietnam

Nội dung toàn văn Decision No.1325/QD-NHNN of November 28, 2002 approving the charter on organization and operation of the industrial and commercial Bank of Vietnam


THE STATE BANK
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 1325/QD-NHNN

Hanoi, November 28, 2002

DECISION

APPROVING THE CHARTER ON ORGANIZATION AND OPERATION OF THE INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF VIETNAM

THE STATE BANK GOVERNOR

Pursuant to Vietnam State Bank Law No.01/1997/QH10 and Credit Institution Law No. 02/1997/QH10 of December 12, 1997;
Pursuant to the Governments Decree No.15/CP of March 2, 1993 on the tasks, powers and State management responsibilities of the ministries and the ministerial-level agencies;
Pursuant to the Governments Decree No.49/2000/ND-CP of September 12, 2000 on organization and operation of the commercial banks;
At the proposal of the chairman of the Managing Board of Industrial and Commercial Bank of Vietnam and the director of the Department for Banks and Non-Bank Credit Institutions,

DECIDES:

Article 1.- To approve the Charter on Organization and Operation of the Industrial and Commercial Bank of Vietnam, issued together with Decision No.135/QD-HDQT-NHCT1 of November 18, 2002 of the chairman of the Managing Board of the Industrial and Commercial Bank of Vietnam, enclosed herewith.

Article 2.- This Decision takes implementation effect after its signing and replaces Decision No.327/QD-NH5 of October 4, 1997 of the State Bank Governor, approving the Charter on Organization and Operation of the Industrial and Commercial Bank of Vietnam.

Article 3.- The director of the Office, the director of the Department for Banks and Non-Bank Credit Institutions, the heads of the concerned units, the directors of the provincial/municipal branches, of the State Bank, the chairman of the Managing Board and the general director of the Industrial and Commercial Bank of Vietnam shall have to implement this Decision.

FOR THE STATE BANK GOVERNOR
DEPUTY GOVERNOR




Tran Minh Tuan

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1325/QD-NHNN

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu1325/QD-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành28/11/2002
Ngày hiệu lực28/11/2002
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 04/09/2013
Cập nhật16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 1325/QD-NHNN

Lược đồ Decision No.1325/QD-NHNN of November 28, 2002 approving the charter on organization and operation of the industrial and commercial Bank of Vietnam


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản hiện thời

            Decision No.1325/QD-NHNN of November 28, 2002 approving the charter on organization and operation of the industrial and commercial Bank of Vietnam
            Loại văn bảnQuyết định
            Số hiệu1325/QD-NHNN
            Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
            Người kýTrần Minh Tuấn
            Ngày ban hành28/11/2002
            Ngày hiệu lực28/11/2002
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
            Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 04/09/2013
            Cập nhật16 năm trước

            Văn bản thay thế

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Decision No.1325/QD-NHNN of November 28, 2002 approving the charter on organization and operation of the industrial and commercial Bank of Vietnam

                    Lịch sử hiệu lực Decision No.1325/QD-NHNN of November 28, 2002 approving the charter on organization and operation of the industrial and commercial Bank of Vietnam

                    • 28/11/2002

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 28/11/2002

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực