Quyết định 23-QD/NH14

Decision No. 23-QD/NH14 of February 21, 1994, on guarantees and cross guarantees for foreign loans.

Decision No. 23-QD/NH14 of February 21, 1994, on guarantees and cross guarantees for foreign loans. đã được thay thế bởi Decision No. 283/2000/QD-NHNN14 of August 25, 2000, on the issuance of the regulation on the bank guarantee và được áp dụng kể từ ngày 09/09/2000.

Nội dung toàn văn Decision No. 23-QD/NH14 of February 21, 1994, on guarantees and cross guarantees for foreign loans.


THE STATE BANK
 -------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 23-QD/NH14

Hanoi, February 21, 1994

DECISION

ON GUARANTEES AND CROSS GUARANTEES FOR FOREIGN LOANS

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

Pursuant to the Ordinance on the State Bank dated 24 May 1990;
Pursuant to Decree 15-CP of the Government dated 2 March 1993 on the duties, powers, and State administrative responsibility of ministries and ministerial equivalent bodies;
Pursuant to Decree 58-CP of the Government dated 30 August 1993 issuing the Regulations on Control of Foreign Loans and Loan Repayments;
On the recommendation of the Director of the Credit Department of the State Bank;

DECIDES:

Article 1

To issue with this Decision the Regulations on Guarantees and Cross-Guarantees for Foreign Loans.

Article 2

This Decision shall be of full force and effect as of the date of its signing and shall replace Decision 192-NH-QD dated 17 September 1992 with which was issued regulations on guarantees and cross-guarantees for foreign loans.

Article 3

Heads of offices, the Director of the Credit Department, the Director of the Foreign Exchange Control Department, the Director of the Economic Research Department, the Director of the Finance and Accounting Department, the Director of the Finance Planning Department, the Chief Inspector, the Director of the General Control Department, and the Director of the Transaction Department of the State Bank, heads of relevant bodies of the central State Bank, directors of provincial and municipal branches of the State Bank; and the general directors (or directors) of commercial banks, and the Investment and Development Bank shall be responsible for the implementation of this Decree.

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK




Cao Sy Kiem

REGULATIONS

ON GUARANTEES AND CROSS-GUARANTEES FOR FOREIGN LOANS
(Issued with Decision 23-QD-NH14 of the Governor of the State Bank dated 21 February, 1994.)

Chapter I

GENERAL PROVISIONS

Article 1

A guarantee given in respect of a foreign loan is an undertaking of the guarantor bank to repay fully and on time the debt owed by the borrower to the lender. Where the borrower fails to repay or repay in full the due debt, the guarantor bank shall be responsible for the full payment of the debt on behalf of the borrower.

Article 2

A cross-guarantee given in respect of a foreign loan is an undertaking of the cross-guarantor bank to meet the obligations of the guarantor bank. Where the guarantor bank fails to perform its obligations, the cross-guarantor bank shall be responsible for the full repayment of the debt on behalf of the guarantor bank.

Article 3

Guarantor and cross-guarantor banks in respect of foreign loans include the State Bank and banks authorized to carry out international transactions (including State commercial banks, share holding commercial banks, joint venture banks, branches of foreign banks, and the Investment and Development Bank).

Article 4

Entities receiving guarantees and entities giving guarantees.

4.1. Entities receiving guarantees:

4.1.1. Enterprises which independently obtain and repay foreign bans, and enterprises with foreign owned capital established in accordance with the Law on Foreign Investment (hereinafter referred to as the enterprise) as stipulated in the Regulations on Control of Foreign Loans and Loan Repayments issued with Decree 58-CP of the Government dated 30 August 1993;

4.1.2. Banks authorized to carry out international transactions which have entered into a loan agreement with a foreign lender.

4.2. Entities giving guarantees:

4.2.1. Banks authorized to carry out international transactions (hereinafter referred to as banks) shall be permitted to give guarantees to enterprises or to other banks;  

4.2.2. The State Bank shall be permitted to give guarantees to banks and a number of enterprises determined by the Government;  

4.2.3. Banks may give a joint guarantee in respect of a single loan.

Article 5

Entities receiving cross-guarantees and entities giving cross guarantees.

5.1. Entities receiving cross-guarantees are banks.

5.2. The State Bank shall give cross-guarantees to banks and banks may give cross-guarantees to other banks. Banks may give a joint cross-guarantee in respect of a single guarantee.

Entities referred to in these Regulations which request guarantees or cross- guarantees shall be generally referred to as customers.

Article 6

A guarantee or a cross-guarantee shall be given in respect of loans on a case by case basis.

Article 7

The duration of a guarantee or cross-guarantee shall be determined on the basis of the duration of the loan agreed between the borrower and the foreign lender.

Article 8

A customer who receives a guarantee or cross-guarantee must pay to the guarantor or cross-guarantor bank a fee not exceeding one per cent of the amount guaranteed, or half of one (0.5) per cent of the amount cross-guaranteed calculated on the basis of the balance amount at the time when the guarantee or cross-guarantee is given.

The specific fee level and the time of payment shall be determined by the guarantor or cross-guarantor bank.

Article 9

Forms of guarantees and cross-guarantees.

9.1. Guarantees shall be given in the following forms:

The guarantor opens a letter of credit for purchases of goods with deferred payments;

The guarantor signs a bill of exchange accepting the loan obtained from a foreign lender (except in cases where the guarantor is the State Bank);

The guarantor issues a letter of guarantee;

The guarantor issues a promissory note to the foreign lender (or confirms the promissory note of a customer in cases where the guarantor is the State Bank).

9.2. Cross-guarantees shall be given by way of issuance of letters of guarantee.

Chapter II

GUARANTEES AND CROSS-GUARANTEES OF BANKS

Article 10

Banks shall, on the basis of their authorized working capital, estimate the amount of capital able to be paid in foreign currency into a guarantee reserve and a cross-guarantee reserve (hereinafter referred to as a guarantee reserve) in accordance with the guidelines determined by the central State Bank. The total sum guaranteed or cross-guaranteed shall be determined on the basis of the balance of the guarantee reserve (estimated) and the repayment risk of the loan guaranteed or cross-guaranteed but shall be less than twenty (20) times the balance of the guarantee reserve (that is, the repayment risk of the loan guaranteed or cross-guaranteed must be less than five per cent).

The guarantee reserve shall be used in cases where the borrower fails to repay his due debt and the amount withdrawn for each performance of the guarantee or cross-guarantee shall be recorded in a separate account which will have a minimum balance of five per cent of the total sum guaranteed or cross-guaranteed.

In order to distribute the potential risks, the sum guaranteed or cross-guaranteed for each customer or for every ten customers shall not exceed ten (10) per cent or thirty (30) per cent respectively of the estimated total sum guaranteed or cross-guaranteed by the guarantor or cross-guarantor bank.

Article 11

Conditions of a guarantee or cross-guarantee.

11.1. Any customer who requests a guarantee or cross-guarantee must satisfy the following conditions:

11.1.1. Where the customer is an enterprise stipulated in sub-clause 4.1.1 of these Regulations:

The enterprise must have full legal status and operate in accordance with the laws of Vietnam currently in force;

The lender must require a guarantee in respect of the loan;

The enterprise must comply with the Regulations on Control of Foreign Loans and Loan Repayments issued by the Government and the loan concerned must be consistent with the approved plan of the Government outlining the total level of foreign loans;

There must be a loan contract in respect of the foreign loan;

The business operation of the enterprise must make profits and the enterprise must have a good credit rating;

The investment project concerned must have a technical economic feasibility study approved by a competent body;

The enterprise must have a feasible plan for the utilization and repayment of the loan capital obtained from foreign lenders;

The enterprise must not have any unpaid due debts (in Vietnamese dong or foreign currencies) owing to Vietnamese or foreign entities (except where the due debt was obtained prior to 1990 and its repayment is allowed to be deferred); the enterprise must not have any outstanding tax liabilities payable to the State;

The enterprise must have sufficient assets to be given as lawful security for the guarantee;

The enterprise must complete an application for guarantee (in accordance with the attached model form No.1/BL).

11.1.2. Where the customer is a bank:

The business operation of the bank must make profits and the bank must have a good credit rating;

The bank must not have any unpaid due debts owing to the State Bank or other banks (except where the debt due was obtained prior to 1990 and its repayment is allowed to be deferred);

The loan concerned must be consistent with the approved plan of the Government outlining the total level of foreign loans;

There must be a loan contract in respect of the foreign loan;

The lender must require a guarantee in respect of the loan;

The bank must have sufficient assets to be given as security where required by the guarantor;

The bank must complete an application for guarantee (in accordance with the attached model form No.2/BL).

11.2. Any bank which requires a cross-guarantee must satisfy the following conditions:

The business operation of the bank must make profits and the bank must have a good credit rating;

The bank must not have any unpaid due debts owing to the State Bank or other banks (except where the due debt was obtained prior to 1990 and its repayment is allowed to be deferred);

The bank must have sufficient assets to be given as security where required by the cross-guarantor;

The bank must have full documentation and files of customers requesting guarantees and documents approving such guarantees issued by the guarantor bank;

The bank must complete an application for cross-guarantee (in accordance with the attached model form No.3/BL).

Article 12

Assets offered as security for guarantees and cross-guarantees may comprise real estate property such as buildings, property such as gold and precious stones, and other papers of value such as bonds and Government bonds. Assets offered as security must satisfy the following conditions:

In respect of real estate property: proper certificate of ownership (original copy), proper documentation notarized by a State notary public, and the property concerned must be easily assigned;  

In respect of bonds and Government bonds: the bond certificate must contain all the relevant items required by law, the bond must not have matured, the entity issuing the bond must be an organization of high reputation, the bond must be easily transferable, and the customer requesting the guarantee or cross-guarantee must be lawfully entitled to the interest earned in respect of the bond;

In respect of gold and precious stones: the gold or precious stones must be inspected by the guarantor or cross-guarantor bank, and must be wrapped and sealed by the customer in the presence of the guarantor or cross-guarantor bank prior to being transferred to the guarantor or cross-guarantor bank.

In the case of State owned enterprises in particular, any asset offered as security must have the written approval of the owner (or the representative of the owner) which is the financial institution.

Article 13

A customer who requests a guarantee or cross-guarantee must send to the guarantor or cross-guarantor bank the following documents:

13.1. For guarantees:

13.1.1. Where the customer is an enterprise:

An application for guarantee;

The foreign loan contract;

The feasibility study for the investment project as approved by a competent body;

The feasibility plan outlining the utilization and repayment of capital obtained from foreign lenders;

Any import license;

An application to open a letter of credit (in respect of commercial loans);

A list of assets offered as security.

13.1.2. Where the customer is a bank:

An application for guarantee;

The foreign loan contract;

The feasibility plan outlining the utilization and repayment of capital obtained from foreign lenders;

A list of assets offered as security (upon the request of the guarantor bank).

13.2. For cross-guarantees:

An application for cross-guarantee;

A copy of the whole application file for a guarantee of the customer and the documents approving the guarantee issued by the guarantor bank;

A list of assets offered as security (upon the request of the cross-guarantor bank).

Article 14

Within a period of twenty (20) days in the case of a guarantee and ten (10) days in the case of a cross-guarantee from the date of receipt of the application file, the guarantor or cross-guarantor bank must notify the customer of its decision to accept or refuse the application for guarantee or cross-guarantee.

Article 15

The power to accept a guarantee or cross-guarantee.

The general director (or director) of the guarantor or cross-guarantor bank shall be the signatory of a guarantee or cross-guarantee and shall be permitted to delegate this authority in writing to the deputy general director (or deputy director) or to a branch director who is under his authority provided that the delegated authority is limited to a defined scope and the general director (or director) is responsible for the action of the delegated person.

The person delegated with the authority must not delegate this authority to any Other person(s).

Article 16

When the bank has given the guarantee or cross-guarantee, the customer concerned must carry out the formalities of delivering to the guarantor or cross- guarantor bank the assets (or relevant papers) used as security. Upon receipt of the assets or the documentation relating to the assets, the guarantor or cross-guarantor bank shall complete the formalities relating to giving guarantees and cross-guarantees.

Article 17

The guarantor or cross-guarantor bank shall be responsible for the maintenance and preservation of the assets transferred as security.

Where the assets are lost or damaged, the guarantor or cross-guarantor bank shall be responsible before the law and for payment of compensation for material damage.

One month prior to the due date of the loan, the guarantor or cross-guarantor bank must remind and prompt the customer to ensure that the loan is repaid on time.

Article 18

For the duration of the guarantee or cross-guarantee, the customer shall be responsible for the maintenance and preservation of any secured asset which the customer is permitted to continue using or to manage; and where the asset is lost or damaged, the customer shall be fully responsible. In the event that the secured asset is a bond or Government bond which matures prior to the expiry date of the guarantee or cross-guarantee, the customer concerned must replace that asset with another equivalent asset, Where the customer has no such replacement, the customer shall be liable for a fine of one per cent of the value of the required asset. The customer shall be subject to inspections and supervision by the guarantor or cross-guarantor in respect of all of its activities relating to the guaranteed or cross-guaranteed loan capital and shall be responsible for the provision of all documents necessary for such inspections or supervision.

Article 19

When the loan is due the customer shall be responsible for full payment of the principal and any interest thereon to the lender.

19.1. When the customer has fully paid off the foreign loan (principal and interest), the guarantor or cross-guarantor bank must return all assets (or documentation relating to the assets) retained as security to the customer.

19.2. Where the customer fails to repay a part or the whole of the loan when it is due, the guarantor bank shall pay the outstanding amount to the lender on behalf of the customer and the customer at such time shall enter into a loan agreement with the guarantor bank for that amount with an interest rate calculated by reference to the interest rates of equivalent loans offered by the guarantor bank. The guarantor bank shall then be permitted to sell the secured assets of the customer to recover the amount paid by the bank on behalf of the customer in accordance with the provisions of the law.

19.3. For cross-guarantees: where the guarantor bank fails to repay a part or the whole of the loan for the customer, the cross-guarantor bank shall pay the outstanding amount on behalf of the guarantor bank; the guarantor bank must then enter into a loan agreement with the cross-guarantor bank for the amount paid with an interest rate calculated by reference to the interest rates of equivalent loans offered by the cross-guarantor bank The cross-guarantor bank shall then be permitted to sell the secured assets to recover the amount paid in accordance with the provisions of the law.

Chapter III

GUARANTEES AND CROSS-GUARANTEES OF THE STATE BANK

Article 20

On the basis of the annual monetary policy and the demand for guarantees and cross-guarantees, the Governor of the State Bank shall stipulate the total sums guaranteed and cross-guaranteed by the State Bank.

Article 21

Any bank which wishes to obtain a guarantee or cross-guarantee from the State Bank must be a member of the Interbank Market and must satisfy the following conditions:

21.1. Conditions of guarantees:

1. The business operation of the bank must make profits and the bank must have a good reputation and credit rating; the bank must comply with all the provisions of the State Bank;

2. The bank must not have any due debts owing to the State Bank or other member banks of the Interbank Market;  

3. There must be a feasibility plan outlining the utilization and repayment of the loan obtained from foreign lenders;

4. The foreign lender must request a guarantee;

5. There must be a foreign loan contract and the loan must be consistent with the approved plan of the Government outlining the total level of foreign loans;

6. The bank must possess documents of value (hereinafter referred to as documents) to be used as security for the guarantee. In particular,

branches of foreign banks operating in Vietnam must also possess the recommendations of their respective parent banks in respect of the guarantee;

7. The bank must complete an application for guarantee in respect of the foreign loan (in accordance with the attached model form No.2/BL).

21.2. Conditions of cross-guarantees:

1. The bank must satisfy conditions 1, 2, and 6 of sub-clause 21.1 of this article.

2. The bank must provide the full application file for guarantee of the customer and the approval document of the guarantor bank;

3. The lender must request a cross-guarantee;

4. An application for cross-guarantee must be prepared (in accordance with model form No.3/BL) and submitted.

Article 22

The value of the guarantee or cross-guarantee given by the State Bank for each loan shall depend on the amount in respect of which a guarantee or cross-guarantee is sought and the value of the documents retained by the State Bank as security.

Article 23

Documents retained as security for a guarantee or cross-guarantee shall be documents of value such as bonds, Government bonds, or loan contracts, and must satisfy the following criteria:

In respect of bonds and Government bonds: the bond certificate must contain all the relevant items required by law, the bond must not have matured, the entity issuing the bond must be an organization of high reputation, the bond must be easily transferable, and the bank requesting the guarantee or cross-guarantee must be lawfully entitled to the interest earned on the bond;

In respect of loan contracts: each loan must be an economically viable loan to be used in the business production cycle; the borrowing enterprise must be financially stable and well managed (its business production makes profits, it has a good credit rating, and it has the ability to pay back the loan on time); the term of the loan has not expired.

Article 24

Any bank which requires a guarantee or cross-guarantee must submit to the State Bank the following documents:

24.1. For guarantees:

An application for guarantee of a foreign loan;

The foreign loan contract;

A feasibility plan outlining the utilization and repayment of the foreign loan;

A list of documents offered as security.

24.2. For cross-guarantees:

An application for cross-guarantee of a foreign loan;

A copy of the full application file for guarantee of the customer and the approval documents of the guarantor bank;

A list of documents offered as security.

Article 25

The State Bank shall provide guarantees and cross-guarantees at its central branch or shall, by way of written documents, authorize its provincial or municipal branches.

Article 26

The use of documents as security for guarantees and cross-guarantees shall be carried out as follows:

26.1. Prior registration of documents used as security.

Documents used as security shall be registered at the Transaction Department of the State Bank, or at branches of the State Bank in the province or city in which the bank or branch of the bank has its account.

The Transaction Department of the State Bank and the provincial or municipal branches of the State Bank shall be responsible for the inspection of documents used as security. The list of documents used as security (prepared in accordance with the attached model form) shall be entered into the database of the central computer network TTR of the branches of the Stale Bank and shall be electronically transmitted to the Credit Department.

26.2. When a bank requires a guarantee or cross-guarantee, it shall prepare a list of documents to be used as security which have already been approved by the State Bank. The bank concerned must then retain the list prepared in its computer files, and submit a copy of the list and the application for guarantee or cross-guarantee to the State Bank,

26.3. When the bank has obtained a guarantee or cross-guarantee from the State Bank, it shall deliver the secured documents (original copies) to the State Bank in the locality in which the bank or branch of the bank has registered the secured documents. The delivery, filing, and preservation of the secured documents shall be carried out in the same manner which applies to other documents of value.

The Transaction Department of the State Bank and branches of the State Bank shall be responsible for the storage and preservation of any retained secured document. Where the secured documents are lost or damaged, the Transaction Department and the relevant branch of the State Bank shall be responsible before the law and liable for any material damage.

Where a secured document ceases to be valid during the term of the guarantee or cross-guarantee, the bank concerned must replace the invalid document with another document of equivalent value which is still valid. Where the bank concerned fails to provide such replacement, that bank shall be liable for a fine of one per cent of the value of the required document.

Article 27

The Governor of the State Bank shall delegate to the Director of the Credit Department or the director of a provincial or municipal branch of the State Bank the duty of assessing application files for guarantee or cross-guarantee of banks prior to submission to the Governor for consideration and approval. The Governor of the State Bank shall then, depending on each specific case, authorize the Director of the Credit Department or the director of the provincial of municipal bank to sign documents relating to the guarantee or cross-guarantee given by the State Bank.

Article 28

28.1. When the debt is due, the bank concerned must repay to the lender the amount owed (including the principal and any interest thereon):

Where the bank concerned repays fully the amount owed (both the principal and interest), the Transaction Department or the branch of the State Bank in the locality in which the secured documents are retained must return all the secured documents to the bank in accordance with the notice issued by the Credit Department or the authorized branch of the State Bank  

Where the bank concerned fails to repay a part or the whole of the due debt, the State Bank shall repay the amount outstanding on its behalf and, at the same time, enter into a loan agreement with the bank for the amount paid with an interest rate equal to one hundred and fifty (150) per cent of the interest rate of the foreign loan.

28.2. For cross-guarantees: where the guarantor bank fails to repay on behalf of the customer a part or the whole of the loan, the State Bank shall pay on its behalf the amount outstanding and, at the same time, enter into a loan agreement with the guarantor bank for the amount paid with an interest rate equal to one hundred and fifty (150) per cent of the interest rate of the foreign loan obtained by the customer. The guarantor bank must carry out all the formalities stipulated in clause 19.2 of article 19 in respect of its customer.

28.3. Where the bank concerned fails to repay the whole amount owing to the State Bank in respect of a guarantee or cross-guarantee, any document delivered as security shall be retained by the State Bank. At any time when the entitlements under the secured documents are due, the State Bank shall return temporarily the documents to their owners for collection of money to pay the debt owing to the State Bank as stipulated in clauses 28.1 and 28.2.

28.4. When a bank receives a due debt, it must direct the money received towards repayment of its own debt. The State Bank shall automatically deduct any amount which is deposited in the account of the debtor bank in order to recover the debt due and shall not provide any further guarantee or cross-guarantee until the whole amount of the due debt has been paid by the bank concerned.

Article 29

During the term of the guarantee or cross-guarantee, the State Bank shall inspect and supervise the operation and financial management of the bank receiving the guarantee or cross-guarantee, and shall request the provision of any necessary information relating to a clause of the guarantee or cross-guarantee agreement.

Chapter IV

IMPLEMENTING PROVISION

Article 30

The general directors of commercial banks, and the Investment and Development Bank shall be responsible for providing guidance on the implementation of these Regulations within their respective banking systems.

FORM NO.1/BL

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

APPLICATION FOR GUARANTEE OF FOREIGN LOAN

(Applicable to enterprises)

To: ...............,..(1)...................

Name of enterprise (borrower): ..............................

Address: ............................

Full name of director:...................................

Bank account no. for deposits in Vietnamese currency:

...................... Bank: ........................................

Bank account no. for loans in foreign currency:

.......................Bank:.......................................

Bank account no. for deposits in Vietnamese currency:

...................... Bank: .......................................

Bank account no. for loans in foreign currency:

...................... Bank: ........................................

Hereby requests that ..........(1)................... gives a guarantee for a loan obtained from .......(3)......., Address: ..................... Country: .............

Bank account no. ...................... Bank: .......................

In accordance with loan contract no. .......... dated ...../....../.....for an amount of .............................

..........(in words ...........................)

 Total sum guaranteed: ...................(in words ...............)

 Duration of guarantee:...... months (from ....... to ..........)

 Guarantee fee:..............................

 Purpose of the loan: .......................

 Total value of assets offered as security: .............

 Attached documents include: ........................

We hereby undertake to comply with all provisions of the Regulations on Guarantees and Cross-Guarantees of Foreign Loans issued with Decision No.../QD-NH14 dated ../...../1993 of the Governor of the State Bank

(Full name)
Recommendation of ...........(2).....................................

Dated: .../...../....
Director of ................
(signature and seal)

We accept the request for a guarantee of director ............. and hereby approve the use of the listed State assets (please refer to attached list) as security for the guarantee. The value of the assets delivered as security (if any) shall be guaranteed by .............(2),............ to enable the enterprise to obtain the guarantee requested and the whole amount referred to above which is ................

If the enterprise is declared bankrupt, ..........(2),...... hereby agrees to deal with the assets managed by the enterprise in accordance with the provisions of article 38 of the Law on Business Bankruptcy.

Dated ..../..../...
..(2)..........
(signature and seal)


(Full name)

APPROVAL OF APPLlCATION FOR GUARANTEE

...........(1)................ hereby agrees to give a guarantee to enterprise ..................... for a loan obtained from ........(3).......... as follows:

 Sum guaranteed: .................................... (in words): ...................................

 Duration of the guarantee:.... months (from ..... to ....)

 Guarantee fee: ...................,.........,.....

Dated .../..../....
Guarantor bank
General Director (or director)
(signature and seal)
(Full name)

Note: (1) Name of guarantor bank

(2)Name of financial body (ministry or office) - applicable for State enterprises.

(3)Name of lender.

MODEL FORM NO.2/BL

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

APPLICATION FOR GUARANTEE OF FOREIGN LOAN
(Applicable to banks)

TO: ..............(1)......................

Name of bank (borrower): ..................................

Address:.......................................

Full name of general director (or director): .......

Bank account no. for deposits in Vietnamese currency:

..................... Bank: ...................................

Bank account no. for deposits in foreign currency:

.................. Bank: .......................................

Bank account no. for loans in Vietnamese currency:

.................. Bank: .....................................

Bank account no. for loans in foreign currency:

................... Bank: ....................................

Hereby requests that ..........(1)................. gives a guarantee for a loan obtained from .........(2).......... Address: .................. Country: ..........

Bank account no. ................... Bank: ....................................... in accordance with loan contract no............ dated ..../..../... for an amount of ...................................... (in words ......................................)

 Total sum guaranteed: ..................... (in words ........................)

 Duration of guarantee: ...... months (from ............ to ......)

 Guarantee fee: ................................

 Purpose of the loan: ...........................

 Total value of assets (or documents) offered as security:

 Attached documents include: .....................

We hereby undertake to comply with all provisions of the Regulations on Guarantees and Cross-Guarantees of Foreign Loans issued with Decision No..../QD-NH14 dated ..../..../1993 of the Governor of the State Bank

Dated: .../...../....
General director (or director)
(signature and seal)

(Full name)

APPROVAL OF APPLlCATION FOR GUARANTEE

................(1)................ hereby agrees to give a guarantee to bank ....................... for a loan obtained from ...........(2).............. as follows:

Sum guaranteed: ........................................ (in words): ........................................

Duration of the guarantee:.... months (from ...... to ..... )

Guarantee fee: ........................................

Dated ../...../...
Guarantor bank
General Director (or director)
(signature and seal)

.............................
(Full name)

Note:  (1) - Name of guarantor bank

(2) - Name of foreign lender

MODEL FORM NO.3

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

APPLICATION FOR CROSS-GUARANTEE OF FOREIGN LOAN
(Applicable for banks applying for a cross-guarantee)

To: ..................(1)...................

Name of bank (applicant): .........................

Address: ....................................

Full name of general director (or director): .......

Bank account no. for deposits in Vietnamese currency:

........................ Bank: .....................................

Bank account no. for deposits in foreign currency:

........................ Bank: ....... ............................. .

Bank account no. for loans in Vietnamese currency:

....................... Bank: ...................................

Bank account no. for loans in foreign currency:

....................... Bank: ....................................

Hereby requests that ..........(1)................ gives a cross-guarantee to enable us to give a guarantee for ........................... for a loan obtained from ................................... Address: ......................

Country: ................. Bank account no.............. Bank:

........................ in accordance with loan contract no. ............ dated ...../.../.... for an amount of

........................... (in words.....................................)

 Total sum cross-guaranteed: ........ (in words .............................)

 Duration of cross-guarantee: ......... months (from ..... to ..... )

 Cross-guarantee fee: ............................

 Purpose of cross-guarantee: ........................

 Total value of assets (or documents) offered as security:

 Attached documents include: ..........................

We hereby undertake to comply with all provisions of the Regulations on Guarantees and Cross-Guarantees of Foreign Loans issued with Decision No. .../QD-NH14 dated .../../1993 of the Governor of the State Bank

Dated: .../..../......
Guarantor Bank
General Director (Or Director)
(Signature And Seal)
..................
(Full Name)

APPROVAL OF APPLICATION FOR CROSS-GUARANTEE

......(1)................ hereby agrees to give a cross-guarantee to .......(2)............ to enable .......(2)............. to provide a guarantee for ................. to obtain a loan from ............... as follows:

 Sum cross-guaranteed: ............(in words): ......

 Duration of cross-guarantee: .... months (from ..... to ........)

 Guarantee fee:

Date ......./...../.......
Cross-guarantor bank
General Director (or director)
(signature and seal)
...................
(Full name)

Note:  (1) - Name of cross-guarantor bank

(2) - Name of guarantor bank

LIST OF DOCUMENTS DELIVERED AS SECURITY FOR GUARANTEES AND CROSS-GUARANTEES PROVIDED BY THE STATE BANK
(Submitted as appendix to application for guarantee or cross-guarantees of foreign loan)

Name of bank (applicant):..........................

Address:....................

No Name of document Doc. No. Dated Issuing body

Par value Interest  Due date

Date:...../..../...
APPLICANT
General Director (Director)
(signature and seal)
(Full name)

Note: This list corresponds with the list of documents used as a basis for entry  into the computer database as stipulated in article 26.

Column 2 must be filled out in the following order. Government bonds, bonds, loan contracts...

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 23-QD/NH14

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu23-QD/NH14
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành21/02/1994
Ngày hiệu lực21/02/1994
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 09/09/2000
Cập nhật4 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 23-QD/NH14

Lược đồ Decision No. 23-QD/NH14 of February 21, 1994, on guarantees and cross guarantees for foreign loans.


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 23-QD/NH14 of February 21, 1994, on guarantees and cross guarantees for foreign loans.
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu23-QD/NH14
              Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
              Người kýCao Sĩ Kiêm
              Ngày ban hành21/02/1994
              Ngày hiệu lực21/02/1994
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 09/09/2000
              Cập nhật4 năm trước

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Decision No. 23-QD/NH14 of February 21, 1994, on guarantees and cross guarantees for foreign loans.

                    Lịch sử hiệu lực Decision No. 23-QD/NH14 of February 21, 1994, on guarantees and cross guarantees for foreign loans.