Quyết định 268/QD-TTg

Decision No. 268/QD-TTg of February 23, 2011 providing the electricity retail price tariff

Decision No. 268/QD-TTg providing the electricity retail price tariff đã được thay thế bởi Decision No. 28/2014/QD-TTg regulations on structure of electricity retail tariff và được áp dụng kể từ ngày 01/06/2014.

Nội dung toàn văn Decision No. 268/QD-TTg providing the electricity retail price tariff


THE PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 268/QD-TTg

Hanoi, February 23, 2011

 

DECISION

PROVIDING THE ELECTRICITY RETAIL PRICE TARIFF

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the December 25, 200] Law on Organization of the Government;
Pursuant to the December 3, 2004 Electricity Law; and the Government's Decree No. 105/ 2005/ND-CP of August 17, 2005, detailing and guiding a number of articles of the Electricity Law;
At the proposal of the Minister of Industry and Trade,

DECIDES:

Article 1. To approve the electricity retail price tariff applicable from 2011 with the following contents

1. Principles of adoption of the tariff:

a/ Electricity sale prices are detailed for each group of electricity users, including production, business, administrative and non-business and daily-life activities, and are based on voltage levels (110 kV, between 22 kV and under 110 kV, between 6 kV and under 22 kV, and under 6 kV);

b/ Electricity prices based on consumption time during the day apply to major electricity users for production and business purposes at different voltage levels;

c/ Progressive electricity prices applicable to daily-life electricity users are set in 7 scales. The price for the first scale (0-5O kWh) equals the average electricity production cost. The price for the second scale (0-100 kWh) equals the approved average electricity sale price. The prices for subsequent scales increase progressively;

d/ The first scale in the daily-life electricity price tariff only applies to low-income households (being those frequently consuming no more than 50 kWh/month). Low-income households wishing to buy electricity at the price for the first scale shall make registration under the guidance of electricity sellers. If a registered household consumes a total of more than 150 kWh in 3 consecutive months, the electricity seller shall automatically shift to the prices for the second and subsequent scales.

The prices for the second and subsequent scales apply to other households using daily-life electricity;

e/ Poor households determined according to the Prime Minister-promulgated criteria may receive a price subsidy for 50kWh/month at VND 30,000/household/month. Funds for this price subsidy come from electricity sales;

f/ The daily-life electricity price bracket applicable to rural, mountainous and island areas which have not been connected to the national electricity grid covers the ceiling and floor prices. The floor price equals 1.5 times the annual average electricity sale price. The ceiling price equals 2.5 times the annual average electricity sale price.

2. Structure of the electricity retail price tariff:

The percentages of voltage- and consumption time-based electricity retail prices of the approved average electricity sale price are detailed in the Appendix to this Decision.

3. Electricity sale prices for different groups of buyers shall be determined based on the average electricity sale price and the structure of the electricity sale price tariff mentioned in Clause 2 of this Article.

Article 2. Organization of implementation

1. To assign the Ministry of Industry and Trade to notify detailed electricity retail prices to electricity buyers and guide their application. When the electricity consumption structure changes, based on the approved average electricity-sale price, retail prices for electricity buyers may be adjusted within ±1% of the percentages provided in the Appendix to this Decision

2. To assign the Ministry of Finance to:

a/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Industry and Trade in, promulgating mechanisms for deduction, transfer and accounting of funds for electricity price subsidy for poor households to the national electricity price;

b/ Promulgate mechanisms for receipt, management payment and supervision of price subsidy for households on annual lists of poor households;

c/ Assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Industry and Trade in, inspecting and supervising price subsidy for poor households, ensuring its promptness, proper beneficiaries and compliance with regulations.

3. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall receive funds for electricity price subsidy for poor households from electricity sellers and based on lists of poor households, allocate them to localities for implementation.

4. Provincial-level People's Committees shall receive funds for price subsidy for poor households and allocate them to poor households under this Decision.

Article 3. Effect

1. This Decision takes effect on the date of its signing.

2. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons of provincial-level People's Committees and concerned units shall implement this Decision.

 

 

PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

APPENDIX

STRUCTURE OF ELECTRICITY SALE PRICE TARIFF APPLICABLE FROM 2011
(To the Prime Minister's Decision No. 268/QD-TTg of February 23, 2011)

 

No.

Group of buyers

Percentage of the annual average electricity sale price (%)

1

Retail prices applicable to manufacturing industries

 

1.1

Manufacturing industries

 

1.1.1

Voltage level of 110 kV or higher

 

 

a/ Off-peak hours

84

 

b/ Low load hours

51

 

c/ Peak hours

150

1.1.2

Voltage level of between 22 kV and under 110 kV

 

 

a/ Off-peak hours

85

 

b/ Low load hours

53

 

c/ Peak hours

156

1.1.3

Voltage level of between 6 kV and under 22 kV

 

 

a/ Off-peak hours

88

 

b/ Low load hours

55

 

c/ Peak hours

161

1.1.4

Voltage level of under 6 kV

 

 

a/ Off-peak hours

92

 

b/ Low load hours

58

 

c/ Peak hours

167

1.2

Irrigation

 

1.2.1

Voltage level of 6 kV or higher

 

 

a/ Off-peak hours

78

 

b/ Low load hours

40

 

c/ Peak hours

114

1.2.2

Voltage level of under 6 kV

 

 

a/ Off-peak hours

82

 

b/ Low load hours

42

 

c/ Peak hours

118

2

Retail prices applicable to administrative and non-business units

 

2.1

Hospitals, kindergartens, preschools, general schools

 

2.1.1

Voltage level of 6 kV or higher

90

2.1.2

Voltage level of under 6 kV

96

2.2

Public lighting

 

2.2.1

Voltage level of 6 kV or higher

98

2.2.2

Voltage level of under 6 kV

104

2.3

Administrative and non-business units

 

2.3.1

Voltage level of 6 kV or higher

100

2.3.2

Voltage level of under 6 kV

104

3

Retail prices applicable to business establishments

 

3.1

- Voltage level of 22 kV or higher

 

 

a/ Off-peak hours

138

 

b/ Low load hours

78

 

c/ Peak hours

238

3.2

Voltage level of between 6 kV and under 22 kV

 

 

a/ Off-peak hours

148

 

b/ Low load hours

88

 

c/ Peak hours

246

3.3

Voltage level of under 6 kV

 

 

a/ Off-peak hours

150

 

b/Low load hours

92

 

c/ Peak hours

257

4

Retail prices applicable to daily-life activities

 

4.1

Retail prices applicable to daily-life activities

 

 

From the 0th to 50th kWh *

equal to the average electricity production cost

 

From the 0th to 100th kWh

100

 

From the 101st to 150th kWh

106

 

From the 151st to 200* kWh

134

 

From the 201st to 300th kWh

145

 

From the 301st to 400th kWh

155

 

From the 401st kWh onward

159

4.2

Daily-life electricity retail prices applicable to meters with pre-paid cards

132

Note: * applicable to low-income households having registered with electricity sellers.-

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 268/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu268/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành23/02/2011
Ngày hiệu lực23/02/2011
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/06/2014
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 268/QD-TTg

Lược đồ Decision No. 268/QD-TTg providing the electricity retail price tariff


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 268/QD-TTg providing the electricity retail price tariff
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu268/QD-TTg
              Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
              Người kýNguyễn Tấn Dũng
              Ngày ban hành23/02/2011
              Ngày hiệu lực23/02/2011
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThương mại
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/06/2014
              Cập nhật7 năm trước

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Decision No. 268/QD-TTg providing the electricity retail price tariff

                    Lịch sử hiệu lực Decision No. 268/QD-TTg providing the electricity retail price tariff