Quyết định 269/QD-TTg

Decision No. 269/QD-TTg of February 23, 2011 providing the 2011 electricity sale price

Nội dung toàn văn Decision No. 269/QD-TTg providing the 2011 electricity sale price


THE PRIME MINISTER
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 269/QD-TTg

Hanoi, February 23, 2011

 

DECISION

PROVIDING THE 2011 ELECTRICITY SALE PRICE

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to the December 3, 2004 Electricity Law; and the Government's Decree No. 105/ 2005/ND-CP of August 17, 2005, detailing and guiding a number of articles of the Electricity Law;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 21/2009/QD-TTg of February 12, 2009, providing market-based electricity sale prices for 2009 and for 2010-2012;
Pursuant to the Prime Minister's Decision No. 268/QD-TTg of February 23, 2011, providing the electricity retail price tariff;
At the proposal of the Minister of Industry and Trade,

DECIDES:

Article 1. To approve the 2011 electricity sale price as follows:

1. The average electricity sale price is VND 1,242/kWh (exclusive of value-added tax), VND 165/kWh higher than the 2010 average electricity sale price.

2. This price applies from March 1, 2011.

Article 2. Organization of implementation

1. To assign the Ministry of Industry and Trade:

a/ Based on the average electricity sale price provided in Clause 1, Article 1 of this Decision and the electricity retail price tariff approved under the Prime Minister's Decision No. 268/QD-TTg of February 23, 2011, to calculate and notify detailed electricity sale prices for groups of buyers and guide their implementation. Particularly, the electricity price for the first scale in 2011 equals 80% of the approved average electricity sale price since the electricity-sector still makes loss in 2011;

b/ To finalize the Regulation on methods, order and procedures for appraisal and promulgation of market-based electricity sale prices and submit it to the Prime Minister for approval in the first quarter of 2011;

c/ To assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Finance in, supervising the application of the 2011 electricity, price, assessing the electricity price adjustment's impacts on production and life and proactively taking necessary measures to stabilize the electricity price. To report on matters beyond its competence to the Prime Minister for consideration and decision.

2. To assign the Ministry of Finance:

a/ To assume the prime responsibility for, and coordinate with the Ministry of Industry and Trade and Electricity of Vietnam in, based on the approved electricity sale price, elaborating a plan to ensure financial balance for the electricity sector, and report this plan to the Prime Minister for consideration and decision;

b/ To approve the coal sale price for electricity production in 2011 under the electricity sale plan corresponding to the approved average electricity sale price provided in Clause 1, Article 1 of this Decision.

Article 3. Effect

1. This Decision takes effect on the date of its signing.

2. Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, chairpersons of provincial-level People's Committees and concerned units shall implement this Decision.-

 

 

Prime Minister




Nguyen Tan Dung

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 269/QD-TTg

Loại văn bảnQuyết định
Số hiệu269/QD-TTg
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành23/02/2011
Ngày hiệu lực23/02/2011
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại
Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
Cập nhật13 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 269/QD-TTg

Lược đồ Decision No. 269/QD-TTg providing the 2011 electricity sale price


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Decision No. 269/QD-TTg providing the 2011 electricity sale price
              Loại văn bảnQuyết định
              Số hiệu269/QD-TTg
              Cơ quan ban hànhThủ tướng Chính phủ
              Người kýNguyễn Tấn Dũng
              Ngày ban hành23/02/2011
              Ngày hiệu lực23/02/2011
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThương mại
              Tình trạng hiệu lựcCòn hiệu lực
              Cập nhật13 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Decision No. 269/QD-TTg providing the 2011 electricity sale price

                      Lịch sử hiệu lực Decision No. 269/QD-TTg providing the 2011 electricity sale price

                      • 23/02/2011

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 23/02/2011

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực