Nội dung toàn văn Decision No. 6302/QD-BCT on addition of zoning planning for exploration
MINISTRY OF INDUSTRY & TRADE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No.6302/QD-BCT | Hanoi, October 25, 2012 |
DECISION
ON ADDITION OF ZONING PLANNING FOR EXPLORATION, EXTRACTION, PROCESSING, USE OF TIN, TUNGSTEN AND ANTIMONY ORES OF PERIOD 2007-2015, IN CONSIDERATION TOWARD 2025
THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
Pursuant to the Mineral Law No.60/2010/QH12 dated November 17, 2010;
Pursuant to the Decree No.189/2007/ND-CP dated December 27, 2007 of the Government defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Industry and Trade and the Decree No.44/2011/ND-CP dated June 14, 2011 of the Government amending and supplementing Article 3 of the Decree No.189/2007/ND-CP;
Pursuant to the Decision No.05/2008/QD-BCT dated March 04, 2008 of the Minister of Industry and Trade on approving the zoning planning of exploration, extraction, processing and use of tin, tungsten and antimony ores of period 2007-2015, in consideration toward 2025;
Pursuant to the proposal of the People's Committee of Tuyen Quang province in the Document No.2513/UBND-TNMT dated October 16, 2012;
At the proposal of the Director of Department of Heavy Industry,
DECIDES:
Article 1. To add the project of metal antimony refining plant, with a capacity of 800 tons/year in Lam Binh, Tuyen Quang province in Appendix C2 - The projects to select and refine antimony of period 2007-2025 in the Decision No.05/2008/QD-BCT dated March 04, 2008 of the Minister of Industry and Trade approving the zoning planning for exploration, extraction, processing and use of tin, tungsten and antimony of period 2007-2015, in consideration toward 2025.
Article 2. This decision complements the Decision No.05/2008/QD-BCT dated March 04, 2008. Other contents of the Decision No.05/2008/QD-BCT dated March 04, 2008 remain unchanged.
Article 3. This Decision takes effect from the date of signing.
Article 4. The Ministers, heads of ministerial-level agencies, the Governmental agencies, the President of the People's Committee of Tuyen Quang province are responsible for the implementation of this Decision./.
| FOR MINISTER |
------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments