Quyết định 846/QD-VPCP

Decision No. 846/QD-VPCP of June, 23, 2008, on establishment of the advisory council of Administrative Procedures Reform

Nội dung toàn văn Decision No. 846/QD-VPCP of June, 23, 2008, on establishment of the advisory council of Administrative Procedures Reform


OFFICE OF GOVERMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom – Happiness
----------

No.: 846/QD-VPCP

Ha noi, June 23, 2008

 

DECISION

ON ESTABLISHMENT OF THE ADVISORY COUNCIL OF ADMINISTRATIVE PROCEDURES REFORM

THE MINISTER, CHAIRMAN OF THE OFFICE OF GOVERNMENT

Pursuant to the Government Decree No. 33/2008/NĐ-CP dated 19 March 2008 stipulating the functions, duties, powers and organizational structure of the Office of Government;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 30/QĐ-TTg dated 10 January 2007 approving the Master Plan for Administrative Procedures Simplification in the fields of the state management for the period 2007- 2010;
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 07/QĐ-TTg dated 04 January 2008 approving the Implementation Plan for the Master Plan for Simplifying Administrative Procedures in the fields of the state management for the period 2007-2010;
Pursuant to the Prime Minister’s instructions as set forth in the Office of Government’s document No. 2679/PT dated 23 April 2008 and document No. 4103/PT dated 19 June 2008;
At the proposal set forth by the Director of Department of State Administration and Civil Service Organization,

DECIDES:

Article 1. To establish the Advisory Council of Administrative Procedures Reform (hereinafter referred to as the Council) to support the Prime Minister’s Special Task Force. The Council membership shall consist of:

1. Mr. Nguyễn Xuân Phúc, Minister, Chairman of the Office of Government, to be the Chairman of the Council;

2.  Mr. Nguyễn Minh Mẫn, Director of Department of State Administration Organization and Civil Services of the Office of Government, to be the Vice Chairman of the Council;

3. Mr. Đinh Văn Ân, Director of Central Institute for Economic Research and Management, member;

4. Mr. Trần Du Lịch, Director of Hochiminh City Economic Institute, member;

5. Mr. Phạm Gia Túc, General Secretary of Vietnam Chamber of Commerce and Industry (VCCI), member;

6. Ms. Dương Thu Hương, General Secretary of Vietnam Banking Association, member;

7. Mr. Lương Văn Tự, Chairman of Vietnam Association of Coffee and Cocoa, member;

8. Mr. Lê Quốc Ân, Chairman of Vietnam Textile Association, member;

9. Mr. Nguyễn Đức Thuấn, Chairman of Vietnam Leather and Footwear Association, member;

10. Mr. Nguyễn Hữu Dũng, Vice Chairman of Vietnam Aquaproduct Processing and Export Association, member;

11. Mr. Võ Quốc Thắng, Chairman and CEO of Dongtam Joint Stock Company (Dongtam Group), member;

12. Representative of AMCHAM in Vietnam, member;

13. Representative of EUROCHAM in Vietnam, member;

14. Representative of Korea Trade and Investment Promotion Chamber (KOTRA), member;

15. Representative of the International Finance Corporation (IFC) in Vietnam, member.

Article 2. The Council shall implement its functions, responsibilities, and working relations as provided for in Appendix II of the Prime Minister’s Decision 07/QĐ-TTg dated 04 January 2008.

The Council shall dissolve once its mission has been accomplished.

Article 3. The Council shall have a supporting Secretariat. The Secretariat shall consist of officers, experts from the Office of Government’s Department of State Administration and Civil Service Organization, the Office of Government, leaded by Mr. Nguyễn Nguyên Dũng.

Article 4. This Decision shall come into force from the date of its signing. Members of the Council, its Secretariat and departments, agencies under its direct management shall be responsible for implementing this Decision./.

 

 

Recipients:
- The Prime Minister, Deputy Prime Ministers (for reporting purpose);
- Ministries, ministerial level agencies, the Government’s agencies (Chính phủ;
- People’s Councils, People’s committees of provinces, cities under the central governance;
- As in Article 1 and 3;
- OOG: Minister/Chairman, Deputy Chairmen, departments, units directly under the OOG, the Official Gazette
- Filing: Archives, Dept. of State Administration and Civil Service (6 copies)

MINISTER, CHAIRMAN




Nguyen Xuan Phuc

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 846/QD-VPCP

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 846/QD-VPCP
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 23/06/2008
Ngày hiệu lực 23/06/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 10/05/2011
Cập nhật 17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 846/QD-VPCP

Lược đồ Decision No. 846/QD-VPCP of June, 23, 2008, on establishment of the advisory council of Administrative Procedures Reform


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 846/QD-VPCP of June, 23, 2008, on establishment of the advisory council of Administrative Procedures Reform
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 846/QD-VPCP
Cơ quan ban hành Văn phòng Chính phủ
Người ký Nguyễn Xuân Phúc
Ngày ban hành 23/06/2008
Ngày hiệu lực 23/06/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 10/05/2011
Cập nhật 17 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 846/QD-VPCP of June, 23, 2008, on establishment of the advisory council of Administrative Procedures Reform

Lịch sử hiệu lực Decision No. 846/QD-VPCP of June, 23, 2008, on establishment of the advisory council of Administrative Procedures Reform

  • 23/06/2008

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 23/06/2008

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực