Hướng dẫn 1803/HD-TLD

Instruction No. 1803/HD-TLD of November 29, 2013, on contribution to the trade union dues

Instruction No. 1803/HD-TLD on contribution to the trade union dues đã được thay thế bởi Guidance 258/HD-TLDD on trade union dues và được áp dụng kể từ ngày 07/03/2014.

Nội dung toàn văn Instruction No. 1803/HD-TLD on contribution to the trade union dues


THE VIETNAM CONFEDERATION OF LABOR
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 1803/HD-TLD

Hanoi, November 29, 2013

 

GUIDE

ON CONTRIBUTION TO THE TRADE UNION DUES

- Pursuant to the Law on the trade union;

- Pursuant to the Charter of Vietnam Trade Union;

The Vietnam Confederation of Labor guides on contribution to the trade union dues by members of trade unions as follows:

I. Subjects of contribution to the trade union dues

Subjects of contribution to trade union dues include members of trade unions who are participating in activities at grassroots trade unions and industrial unions.

II. Level of contribution, method of contribution and management of trade union dues

1- Level of contribution, and salary as the basis for contribution to the trade union dues

Members of the Trade Unions in state agencies, units of people’s armed forces; political organizations, socio-political organizations, socio-political- professional organizations, social organizations, socio-professional organizations; non-business units who enjoy salary under the salary regime prescribed by State, the monthly contribution level of trade union dues is equal to 1% of salary under rank, position, salary under labor contracts, the working contracts and allowances related to positions, allowances for working years in excess of the set frame, seniority allowance related to a specific occupation (if any),

1.2- Members of trade unions in enterprises of all economic sectors, non-business units; members of trade unions who do not enjoy salary under the salary regime prescribed by State, in cooperatives, union of cooperatives; members of trade unions in foreign organizations, international organizations operating on Vietnam’s territory, executive offices of foreign parties in contract of business cooperation based in Vietnam; members of trade unions in agencies, organizations, enterprises who are assigned to join in the management boards of projects for full time and enjoy salary under labor contracts, the monthly contribution level of trade union dues is equal to 1% of salary paid practically (salary not yet been deducted the amounts payable for social insurance, medical insurance, unemployment insurance of members)

1.3- Members of trade unions in industrial unions, grassroots trade unions of enterprises in case where it is difficult to identify salary, the Executive Board of grassroots trade unions shall provide for contributions to trade union dues under a fixed level, after reaching the approval of trade unions at superior level which are decentralized to manage finance of grassroots trade union, but the minimum contribution level will be equal to 1% of basic salary as prescribed by State.

1.4- Members of trade unions who are going abroad for work, the contribution level of trade union dues is equal to 1% of salary paid currently in foreign countries under the regime prescribed by State. Members of trade unions who are working abroad, the contribution level of trade union dues is equal to 1% of salary paid under labor contracts.

1.5- Members of trade unions who enjoy social insurance subsidy for 01 month or more, they will be exempted contribution to trade union dues during time of enjoying subsidy; Members of trade unions who are unemployed, have no-income, on leave for private purpose for 01 month or more and do not enjoy salary, will be exempted contribution to trade union dues during such time.

2- Method of contribution to trade-union dues

Members of trade unions may monthly contribute trade union dues for grassroots trade union; or trade union groups, trade union divisions, or grassroots trade union may collect them through monthly salary after having agreements of members.

3- Management of trade union dues

Trade union dues which are contributed by members of trade unions must be recorded and reflected fully and timely in accounting books and reports of financial revenue and expenditure finalization of grassroots trade union. The distribution, use and management of trade union dues shall comply with regulations of the Vietnam Confederation

III. Organization of implementation

1- The Federations of Labor at provincial, municipal or equivalent level shall examine, guide the grassroots trade unions in collecting, managing and using trade union dues in accordance with regulations of the Vietnam Confederation of Labor.

2- The Executive Board of grassroots trade unions shall examine, urge and guide member units of grassroots trade union (if any); trade unions of divisions, trade union groups in collecting, managing, using, paying and finalizing trade union dues in accordance with regulations of the Confederation and Regulation on internal expenditure of grassroots trade unions.

IV. Provisions of implementation

This guide takes effect on January 01, 2014, replaces guide 826/HD-TLD dated June 01, 2009 of the Vietnam Confederation of Labor.

In the course of implementation, any arising problems should be reported to the Vietnam Confederation of Labor for research, consideration and settlement.

 

 

 

ON BEHALF OF THE STANDING AGENCY OF VIETNAM CONFEDERATION OF LABOR
CHAIRMAN




Dang Ngoc Tung

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1803/HD-TLD

Loại văn bảnHướng dẫn
Số hiệu1803/HD-TLD
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành29/11/2013
Ngày hiệu lực01/01/2014
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcLao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 07/03/2014
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 1803/HD-TLD

Lược đồ Instruction No. 1803/HD-TLD on contribution to the trade union dues


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Instruction No. 1803/HD-TLD on contribution to the trade union dues
            Loại văn bảnHướng dẫn
            Số hiệu1803/HD-TLD
            Cơ quan ban hànhTổng liên đoàn Lao động Việt Nam
            Người kýĐặng Ngọc Tùng
            Ngày ban hành29/11/2013
            Ngày hiệu lực01/01/2014
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcLao động - Tiền lương
            Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 07/03/2014
            Cập nhật7 năm trước

            Văn bản được dẫn chiếu

              Văn bản hướng dẫn

                Văn bản được hợp nhất

                  Văn bản hợp nhất

                    Văn bản gốc Instruction No. 1803/HD-TLD on contribution to the trade union dues

                    Lịch sử hiệu lực Instruction No. 1803/HD-TLD on contribution to the trade union dues