Công văn 4138/TCHQ-TXNK

Offical Dispatch No. 4138/TCHQ-TXNK dated June 25 2019 On exemption of import duty

Nội dung toàn văn Offical Dispatch 4138/TCHQ-TXNK 2019 On exemption of import duty


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
---------------

No: 4138/TCHQ-TXNK
On exemption of import duty

Hanoi, June 25 2019

 

To: Provincial Departments of Customs

General Department of Customs has received enquiries from Provincial Departments of Customs about tax on goods imported for further processing and production prior to export as indirect export. Below are opinions of the General Department of Customs.

Pursuant to Clauses 1 and 3 Article 2 of Law on Export and Import duties No. 107/2016/QH13, goods exported and imported through Vietnam’s border and border checkpoints are taxable;

Pursuant to Clause 3 Article 2 Decree No.134/2016/ND-CP dated September 01 2016 by the Government, in-country exports specified in clause 3 article 2 of Law on Export and Import duties and Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 21 2015 by the Government are taxable;

Pursuant to Articles 10 and 12 of Decree No.134/2016/ND-CP dated September 01 2016 by the Government, goods imported for further processing and production of domestic exports are exempted from tax ;

Pursuant to Clause 1 Article 35 Decree No.08/2015/ND-CP dated January 21 2015 by the Government providing details and guidance on customs procedures for in-country exports;

Pursuant to Clause 5 Article 86 of Circular No.38/2015/TT-BTC, which is amended by clause 58 Article 1 of Circular No.39/2018/TT-BTC dated April 20 2018 by the Ministry of Finance providing details and guidance on customs procedures for in-country exports;

An enterprise which imports materials and/or supplies for further processing of goods under a contract with a foreign partner and then delivers the finished goods to a local enterprise at the request of the foreign partner (in-country export) shall be granted exemption from import duty on such imported materials and/or supplies.

This dispatch replaces the point 2 of Dispatch No. 5826/TCHQ-TXNK dated October 5 2018 by the General Department of Customs.

For your reference and compliance.

 

 

PP GENERAL DIRECTOR
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Nguyen Duong Thai

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Thuộc tính Công văn 4138/TCHQ-TXNK

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu4138/TCHQ-TXNK
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành25/06/2019
Ngày hiệu lực25/06/2019
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhậtTháng trước
(26/07/2019)

Download Công văn 4138/TCHQ-TXNK

Lược đồ Offical Dispatch 4138/TCHQ-TXNK 2019 On exemption of import duty


Văn bản sửa đổi, bổ sung

    Văn bản bị đính chính

      Văn bản được hướng dẫn

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Offical Dispatch 4138/TCHQ-TXNK 2019 On exemption of import duty
            Loại văn bảnCông văn
            Số hiệu4138/TCHQ-TXNK
            Cơ quan ban hànhTổng cục Hải quan
            Người kýNguyễn Dương Thái
            Ngày ban hành25/06/2019
            Ngày hiệu lực25/06/2019
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
            Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
            Cập nhậtTháng trước
            (26/07/2019)

            Văn bản thay thế

              Văn bản được dẫn chiếu

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Offical Dispatch 4138/TCHQ-TXNK 2019 On exemption of import duty

                    Lịch sử hiệu lực Offical Dispatch 4138/TCHQ-TXNK 2019 On exemption of import duty

                    • 25/06/2019

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 25/06/2019

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực