Nội dung toàn văn Offical dispatch 449/TLD amendments to Trade Union financial regulations
VIETNAM GENERAL CONFEDERATION OF LABOR | THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
No: 449/TLDD | Hanoi, April 16, 2014 |
To: | - Confederation of labor of provinces; |
The Vietnam General Confederation of Labor hereby makes a number of amendments to the Trade Union financial regulations dated March 7, 2014 as follows:
1- Basis for Decisions of Presidential Council of Vietnam General Confederation
The Vietnam Trade Union charter dated 2014 is applied rather than the charter dated 2013.
2- Guidance No.258/HD-TLDD on trade union dues:
“The maximum monthly union dues shall be 10% of the basic salary” stipulated in clause 1.1.4, Section I shall be amended as follows:
“Every unionist of non-state enterprises (including joint-stock companies whose controlling interest is not held by the State); non-public service providers that do not follow the State’s salary schedule or rankings; cooperative federations, foreign organizations and international organizations operating in Vietnam, executive offices of foreign parties under business cooperation agreements located in Vietnam shall monthly pay a union due of 1% of their salary on which the social insurance is calculated under the Law on Social Insurance but not exceed 10% of the basic salary under the State’s regulations.”
3- Collection, spending and management of enterprises' labor union budgets issued together with the Decision No.272/QDD-TLDD
In clause 3.3.7, Article 6 (page 6, line 12 from the bottom upwards), the phrase "đảm việc nước giỏi việc nhà" shall be adjusted into "giỏi việc nước đảm việc nhà".
4- The competence to allocate trade union proceedings issued together with the Decision No.270/QDD-TLDD
The year "2013” mentioned in Article 5, page 3, line 10 in descending order shall be amended into "2014".
These above mentioned amendments are presented in the book “Hệ thống các quy định về tài chính - Kế toán công đoàn cơ sở”.
| PRESIDENTIAL COUNCIL |
------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed