Công văn 2978/TCT-CS

Official Dispatch No. 2978/TCT-CS dated July 06, 2017, tax policies

MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
----------------

No. 2978/TCT-CS
Re: Tax policies

Hanoi, July 06, 2017

 

To: Department of Taxation of Ha Noi city.

The General Department of Taxation has received the Official Dispatch No. 32180/CT-TTHT dated May 19, 2017 of the Department of Taxation of Ha Noi city requesting the guidance on the issuance of invoices by accommodation establishments in Vietnam such as hotels and hostels and taxes imposed on online reservation services in Vietnam provided by overseas companies (hereinafter referred to as “foreign contractors”) that fail to satisfy conditions for paying value added tax (VAT) according to credit-invoice method or paying corporate income tax (CIT) on taxable income. Regarding to this issue, the General Department of Taxation hereby provide the following instructions0}

1. Policies on taxes incurred by foreign contractors.

Instructions of Official Dispatch No. 848/BTC-TCT dated January 18, 2017 of the Ministry of Finance shall apply to taxes incurred by foreign contractors.

2. Issuance of invoices by accommodation establishments

Pursuant to Point a Clause 1 Article 16 of Circular No. 39/2014/TT-BTC of the Ministry of Finance on the issuance of invoices.

Pursuant to Clause 2 Article 16 of Circular No. 39/2014/TT-BTC on date of invoices.

Pursuant to Point d Clause 2 Article 26 of Circular  No. 39/2014/TT-BTC on obligations of organizations and individuals selling goods and providing services.

Pursuant to Clause 1 Article 15 of integrated document No. 16/VBHN-BTC dated June 17, 2015 of the Ministry of Finance on conditions for input value-added tax credit.

Pursuant to Article 6 of integrated document No. 26/VBHN-BTC dated September 14, 2015 of the Ministry of Finance on deductible and non-deductible expenses when determining taxable incomes.

Owing to the fact that customers are direct users of room rental services of the accommodation establishment and the foreign contractor is on the broker receiving commissions, the accommodation establishment shall issue invoices to customers based on the prices inclusive of commissions payable to the foreign contractor. The accommodation establishment may include the commissions in deductible expenses when calculating CIT and deduct the VAT paid on behalf of the foreign contractor from the VAT payable in accordance with applicable regulations.

 

 

P.P DIRECTOR GENERAL
DIRECTOR OF DEPARTMENT OF POLICY




Luu Duc Huy

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Thuộc tính văn bản 2978/TCT-CS
Loại văn bảnCông văn
Số hiệu2978/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành06/07/2017
Ngày hiệu lực06/07/2017
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật2 tháng trước
(16/08/2017)
Download văn bản 2978/TCT-CS

Lược đồ văn bản

Official Dispatch 2978/TCT-CS tax policies


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch 2978/TCT-CS tax policies
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu2978/TCT-CS
              Cơ quan ban hànhTổng cục Thuế
              Người kýLưu Đức Huy
              Ngày ban hành06/07/2017
              Ngày hiệu lực06/07/2017
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật2 tháng trước
              (16/08/2017)

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      • 06/07/2017

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 06/07/2017

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực