Công văn 2978/TCT-CS

Official Dispatch No. 2978/TCT-CS dated July 06, 2017, tax policies

Nội dung toàn văn Official Dispatch 2978/TCT-CS tax policies


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom - Happiness
----------------

No. 2978/TCT-CS
Re: Tax policies

Hanoi, July 06, 2017

 

To: Department of Taxation of Ha Noi city.

The General Department of Taxation has received the Official Dispatch No. 32180/CT-TTHT dated May 19, 2017 of the Department of Taxation of Ha Noi city requesting the guidance on the issuance of invoices by accommodation establishments in Vietnam such as hotels and hostels and taxes imposed on online reservation services in Vietnam provided by overseas companies (hereinafter referred to as “foreign contractors”) that fail to satisfy conditions for paying value added tax (VAT) according to credit-invoice method or paying corporate income tax (CIT) on taxable income. Regarding to this issue, the General Department of Taxation hereby provide the following instructions0}

1. Policies on taxes incurred by foreign contractors.

Instructions of Official Dispatch No. 848/BTC-TCT dated January 18, 2017 of the Ministry of Finance shall apply to taxes incurred by foreign contractors.

2. Issuance of invoices by accommodation establishments

Pursuant to Point a Clause 1 Article 16 of Circular No. 39/2014/TT-BTC of the Ministry of Finance on the issuance of invoices.

Pursuant to Clause 2 Article 16 of Circular No. 39/2014/TT-BTC on date of invoices.

Pursuant to Point d Clause 2 Article 26 of Circular  No. 39/2014/TT-BTC on obligations of organizations and individuals selling goods and providing services.

Pursuant to Clause 1 Article 15 of integrated document No. 16/VBHN-BTC dated June 17, 2015 of the Ministry of Finance on conditions for input value-added tax credit.

Pursuant to Article 6 of integrated document No. 26/VBHN-BTC dated September 14, 2015 of the Ministry of Finance on deductible and non-deductible expenses when determining taxable incomes.

Owing to the fact that customers are direct users of room rental services of the accommodation establishment and the foreign contractor is on the broker receiving commissions, the accommodation establishment shall issue invoices to customers based on the prices inclusive of commissions payable to the foreign contractor. The accommodation establishment may include the commissions in deductible expenses when calculating CIT and deduct the VAT paid on behalf of the foreign contractor from the VAT payable in accordance with applicable regulations.

 

 

P.P DIRECTOR GENERAL
DIRECTOR OF DEPARTMENT OF POLICY




Luu Duc Huy

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 2978/TCT-CS

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 2978/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 06/07/2017
Ngày hiệu lực 06/07/2017
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 2978/TCT-CS

Lược đồ Official Dispatch 2978/TCT-CS tax policies


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch 2978/TCT-CS tax policies
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 2978/TCT-CS
Cơ quan ban hành Tổng cục Thuế
Người ký Lưu Đức Huy
Ngày ban hành 06/07/2017
Ngày hiệu lực 06/07/2017
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 8 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch 2978/TCT-CS tax policies

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 2978/TCT-CS tax policies

  • 06/07/2017

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 06/07/2017

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực