Công văn 676/TCHQ-GSQL

Official Dispatch No. 676/TCHQ-GSQL dated February 05, 2020 on COVID-19 prevention and control

Nội dung toàn văn Official Dispatch 676/TCHQ-GSQL 2020 COVID 19 prevention and control


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF VIETNAM CUSTOMS
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No. 676/TCHQ-GSQL

Re: COVID-19 prevention and control

Hanoi, February 05, 2020

 

To: Customs Departments of provinces

Following the Official Dispatch No. 571/TCHQ-TVQT dated January 30, 2020 and Official Dispatch No. 587/TCHQ-GSQL dated January 31, 2020 on implementation of Directive No. 01/CT-BTC on COVID-19 prevention and control, the General Department of Vietnam Customs hereby requests Customs Departments of provinces to perform the following tasks:

1. Regarding facemask exports:

Pursuant to regulations in the Government’s Decree No. 69/2018/ND-CP dated May 15, 2018, “medical facemask” is not a prohibited, suspended or restricted from export and does not require an export permit from the competent authority. Therefore, Customs Departments of provinces shall direct their customs branches to carry out the customs procedures that concern this product as per by law.

However, when inspecting information from customs declarations, customs officials shall instruct declarants to express the quantity of facemasks as “pcs” as prescribed in Vietnam’s Nomenclature of Exports and Imports enclosed with the Circular No. 65/2017/TT-BTC dated June 27, 2017 by the Ministry of Finance. Units other than “pcs” must be converted into “pcs” to facilitate statistics production.

2. On February 05, 2020, the Office of the Government issued the Official Dispatch No. 808/VPCP-KTTH on the Prime Minister’s guidelines for export, import and cross-border freight transport. According to this document, export, import and cross-border freight transport shall continue as regulated; and Customs Departments of provinces shall direct affiliated Customs Branches to carry out customs procedures as per the law and to cooperate with competent authorities at border checkpoints in closely monitoring operation of freight vehicles and drivers thereof in the customs areas to prevent the risk of COVID-19 transmission.

3. Customs Departments of provinces near the northern border (Lang Son, Quang Ninh, Cao Bang, Ha Giang, Lao Cai and Dien Bien) shall form working groups to assist with export, import and COVID-19 prevention and to act as points of contact of the General Department of Vietnam Customs when necessary. Each team shall be led by the head of a division affiliated to its Customs Department.

Lists of working group members shall be sent to the General Department of Vietnam Customs (via Customs Control and Supervision Department at the email address [email protected]).

4. The working group of the General Department of Vietnam Customs consists of:

- Mr. Tran Duc Hung - deputy head of Customs Control and Supervision Department - group leader;

- Mr. Dao Duy Tam - head of a division of Customs Control and Supervision Department - member;

- Ms. Pham Thi Phuong Anh - expert of Customs Control and Supervision Department - member.

For your reference and compliance./.

 

 

PP. DIRECTOR GENERAL
DEPUTY DIRECTOR GENERAL




Mai Xuan Thanh

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 676/TCHQ-GSQL

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu676/TCHQ-GSQL
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành05/02/2020
Ngày hiệu lực05/02/2020
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThể thao - Y tế
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật4 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 676/TCHQ-GSQL

Lược đồ Official Dispatch 676/TCHQ-GSQL 2020 COVID 19 prevention and control


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch 676/TCHQ-GSQL 2020 COVID 19 prevention and control
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu676/TCHQ-GSQL
              Cơ quan ban hànhTổng cục Hải quan
              Người kýMai Xuân Thành
              Ngày ban hành05/02/2020
              Ngày hiệu lực05/02/2020
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThể thao - Y tế
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật4 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản hợp nhất

                      Văn bản gốc Official Dispatch 676/TCHQ-GSQL 2020 COVID 19 prevention and control

                      Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 676/TCHQ-GSQL 2020 COVID 19 prevention and control

                      • 05/02/2020

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 05/02/2020

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực