Công văn 7622/TCHQ-TXNK

Official Dispatch No. 7622/TCHQ-TXNK dated November 21, 2017 refund of taxes imposed on goods that are temporarily imported or re-exported for repair purpose

Nội dung toàn văn Official Dispatch 7622/TCHQ-TXNK 2017 refund taxes imposed goods that are temporarily imported


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF CUSTOMS
------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.7622/TCHQ-TXNK

Hanoi, November 21, 2017

 

To: Ho Chi Minh City Customs Department

In response to Official Dispatch No.2959/HQHCM-TXNK dated September 21, 2017 of Ho Chi Minh City Customs Department regarding refund of taxes imposed on goods that are temporarily imported or re-exported for repair purpose, below are opinions from the General Department of Customs:

1. Tax policies:

Pursuant to Point C Clause 9 Article 16 of the Law on Import and Export Duty No.107/2016/QH 13 and Clause 2 Article 13 of Decree No. 134/2016/ND-CP dated September 01, 2016 of the Government,

Pursuant to regulations in Article 34, 35 and 36 of Decree No. 134/2016/ND-CP ,

Pursuant to the guidance provided in Official Dispatch No.6985/TCHQ-TXNK dated October 27, 2017 of the General Department of Customs regarding taxes imposed on goods that are temporarily imported or temporarily exported for repair or replacement.

- If Tung Feng (Vietnam) Construction Engineering Co., Ltd (TFV) temporarily imports goods for repair under warranty provisions of its sales contracts, such goods are not dutiable; if the company has already paid the duty, the customs authority shall handle the overpaid duty as per provisions of the Law on Tax Management and guiding documents applied to such law.

- If TFV temporarily imports goods for repair out of warranty, such goods shall be dutiable in accordance with regulations in Article 13 of Decree No. 134/2016/ND-CP and not eligible for tax refund as prescribed in Article 34, 35 and 36 of Decree No. 134/2016/ND-CP.

2. Dutiable value:

Pursuant to regulations in Article 20 of Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 15, 2015 and Article 4 and 5 of Circular No. 39/2015/TT-BTC dated March 25, 2015 of the Ministry of Finance:

- The customs value of exports is the selling price of such goods at the exporting checkpoint, exclusive of international insurance premiums and transportation costs. The selling price at the exporting checkpoint is the price specified in the sales contract or an equivalent document, commercial invoices and relevant documents about the products that are exported in reality.

- The customs value of imports is the amount payable at the first checkpoint of import, which is determined by applying successively 6 methods of customs valuation specified in Circular No.39/2015/TT-BTC.

 

 

PP. DIRECTOR GENERAL
PP. DIRECTOR OF DEPARTMENT OF IMPORT AND EXPORT DUTY
DEPUTY DIRECTOR




Nguyen Ngoc Hung

 

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 7622/TCHQ-TXNK

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu7622/TCHQ-TXNK
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành21/11/2017
Ngày hiệu lực21/11/2017
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật6 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 7622/TCHQ-TXNK

Lược đồ Official Dispatch 7622/TCHQ-TXNK 2017 refund taxes imposed goods that are temporarily imported


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch 7622/TCHQ-TXNK 2017 refund taxes imposed goods that are temporarily imported
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu7622/TCHQ-TXNK
              Cơ quan ban hànhTổng cục Hải quan
              Người kýNguyễn Ngọc Hưng
              Ngày ban hành21/11/2017
              Ngày hiệu lực21/11/2017
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật6 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản gốc Official Dispatch 7622/TCHQ-TXNK 2017 refund taxes imposed goods that are temporarily imported

                    Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 7622/TCHQ-TXNK 2017 refund taxes imposed goods that are temporarily imported

                    • 21/11/2017

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 21/11/2017

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực