Công văn 11575/BTC-CST

Official Dispatch No. 11575/BTC-CST of August 29, 2007, regarding tax applicable to foreign securities investment funds

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 11575/BTC-CST of August 29, 2007, regarding tax applicable to foreign securities investment funds


THE MINISTRY OF FINANCE
----------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness

--------------

No. 11575/BTC-CST
Regarding tax applicable to foreign securities investment funds

Hanoi, August 29, 2007

 

To: Phu Lan Investment Fund Management Joint-Stock Company
(No. 7, Vo Van Tan street, Ward 6, District 3, Ho Chi Minh City)

In reply to Official Letter No. 14/CV-2007 of August 10, 2007, of Phu Lan Investment Fund Management Joint-Stock Company (the Company), inquiring tax policies for foreign investment funds, the Ministry of Finance gives the following opinions:

According to Point 1 of Circular No. 72/2006/TT-BTC of August 10, 2006, amending and supplementing the Finance Ministry’s Circular No. 100/2004/TT-BTC of October 20, 2004, which guides value-added tax and business income tax in the securities domain, foreign investment funds or foreign organizations that are set up under foreign laws, have no legal person status in Vietnam but open securities investment accounts in Vietnam shall pay presumptive business income tax, specifically:

“- For the transfer of securities (stocks, investment fund certificates, bonds, excluding tax-free bonds), the payable tax amount is equal to 0.1% of the total value of securities sold at the time of transfer.

- For interests of bonds (excluding tax-free bonds), the payable tax amount is equal to 0.1% of the total value of bonds (including bond par value and receivable interests) at the time of receipt of interests.”

Thus, in case a fund management company is set up and operates under the law of Cayman Islands for the purpose of setting up a securities investment fund, which opens securities investment account(s) in Vietnam, this fund’s obligation to pay business income tax is determined under the guidance at Point 1 of the above Circular No. 72/2006/TT-BTC.

The Ministry of Finance gives the above reply to the Company for information and compliance.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
ON BEHALF OF THE DIRECTOR OF THE TAX POLICY DEPARTMENT
DEPUTY DIRECTOR




Nguyen Van Phung

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 11575/BTC-CST

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 11575/BTC-CST
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 29/08/2007
Ngày hiệu lực 29/08/2007
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính, Đầu tư, Thuế - Phí - Lệ Phí, Chứng khoán
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 19 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 11575/BTC-CST

Lược đồ Official Dispatch No. 11575/BTC-CST of August 29, 2007, regarding tax applicable to foreign securities investment funds


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 11575/BTC-CST of August 29, 2007, regarding tax applicable to foreign securities investment funds
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 11575/BTC-CST
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Nguyễn Văn Phụng
Ngày ban hành 29/08/2007
Ngày hiệu lực 29/08/2007
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Bộ máy hành chính, Đầu tư, Thuế - Phí - Lệ Phí, Chứng khoán
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 19 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 11575/BTC-CST of August 29, 2007, regarding tax applicable to foreign securities investment funds

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 11575/BTC-CST of August 29, 2007, regarding tax applicable to foreign securities investment funds

  • 29/08/2007

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 29/08/2007

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực