Công văn 11754/BTC-CST

Official Dispatch No. 11754/BTC-CST of September 06, 2010, On VAT for the revenues of services of providing credit guarantee

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 11754/BTC-CST On VAT for the revenues of services


MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
---------

No.: 11754/BTC-CST
On VAT for the revenues of services of providing credit guarantee

Hanoi, September 06, 2010

 

To: Tax Departments of provinces and cities under central government

Ministry of Finance has received official dispatches of some commercial banks to ask the principle to determine for a number of revenues on services of providing credit, guarantee not bearing VAT and the handling of value added taxes (VAT) collected from services of providing credit, guarantee before the written instruction No.3316/BTC-CST dated 18/3/2010 of the Ministry of Finance. In this regard, the Ministry of Finance has the following opinions:

1. The official dispatch No.3316/BTC-CST dated 18/03/2010 has instructed: "The revenues of the credit institutions regarding: handling of early repayment, the overdue debt, debt restructuring, management of loans, works related to asset transactions (management and keeping, handling, change, valuation of collateral), issuance of a letter of guarantee of the lending and guarantee process of the credit institutions for customers not subject to value added tax" Therefore:

- Letter of Credit (L /C): Letter of Credit (L/C) is a method of international payment guarantee, actually as a commitment to pay of the issuing bank (the bank for the buyer), ensuring that the buyer will pay for the purchase of goods to the seller when the conditions specified in the letter of credit is done properly and completely. If the buyer does not pay on time, the issuing bank must make ​​mandatory loan for buyer to make payment to the seller. Therefore, the revenues on issuance, confirmation, notification of letters of credit are the guarantee revenues not subject to VAT.

- Based on the other revenues of the banks, credit institutions from the guarantee service that the law does not prohibit, in accordance with international practice under the regulation of bank guarantee according to the State Bank’s provisions is subject to the VAT non-paying.

2. Before 18/03/2010 (date of official dispatch’s issuance 3316/BTC-CST as mentioned above) if the commercial banks, credit institutions have implemented the calculation of VAT and issuance of VAT invoices, the full declaration of payable tax calculated for the revenues of services providing credit, guarantee into the state budget shall not be readjusted.

During the implementation, if any problems arise, the units promptly reflect to the Ministry of Finance for study and handling./.

 

 

FOR MINISTER
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 11754/BTC-CST

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 11754/BTC-CST
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 06/09/2010
Ngày hiệu lực 06/09/2010
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 15 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 11754/BTC-CST

Lược đồ Official Dispatch No. 11754/BTC-CST On VAT for the revenues of services


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản liên quan ngôn ngữ

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 11754/BTC-CST On VAT for the revenues of services
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 11754/BTC-CST
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày ban hành 06/09/2010
Ngày hiệu lực 06/09/2010
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 15 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 11754/BTC-CST On VAT for the revenues of services

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 11754/BTC-CST On VAT for the revenues of services

  • 06/09/2010

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 06/09/2010

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực