Công văn 13293/TC-CST

Official Dispatch No. 13293/TC-CST of November 16, 2004, on the value added tax rate applicable to malt

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 13293/TC-CST of November 16, 2004, on the value added tax rate applicable to malt


THE MINISTRY OF FINANCE
----------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No. 13293/TC-CST
On the value added tax rate applicable to malt

Hanoi, November 16, 2004

 

To:

- Ministries, ministerial-level agencies, government-attached agencies
- Provincial/municipal People’s Committees

The Ministry of Finance has received proposals from enterprises and several ministries and branches on the value added tax (VAT) imposed on malt. In order to implement tax policies in a uniform manner, the Ministry of Finance guides the VAT rate applicable to malt as follows:

Pursuant to the VAT Law; the Law Amending a Number of Articles of the VAT Law; the Finance Ministry’s Circular No. 62/2004/TT-BTC of June 24, 2004, guiding the application of VAT rates according to the Preferential Import Tariffs; on the basis of the practical situation and opinions of the Ministry of Industry in Official Letter No. 5038CV/TCKT of September 28, 2004:

1. The VAT rate of 10% shall apply to malt (whether or not roasted) under sub-headings 1107.10.00 and 1107.20.00 in the VAT Tariffs according the Preferential Import Tariffs, issued together with the Finance Ministry’s Circular No. 62/2004/TT-BTC of June 24, 2004. This tax rate shall apply uniformly at the stages of importation, production and trading.

2. The VAT rate defined at Point 1 above shall apply as from the date the Ministry of Finance signs this Official Letter. Where enterprises have paid VAT at a rate other than the aforesaid VAT rate according to notices issued by tax offices and customs offices before the date of issuance of this Official Letter, any unpaid VAT shall not be collected.

Agencies and units are requested to report any problems arising in the course of implementation to the Ministry of Finance for uniform guidance and settlement.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Truong Chi Trung

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 13293/TC-CST

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu13293/TC-CST
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành16/11/2004
Ngày hiệu lực16/11/2004
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật16 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 13293/TC-CST

Lược đồ Official Dispatch No. 13293/TC-CST of November 16, 2004, on the value added tax rate applicable to malt


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 13293/TC-CST of November 16, 2004, on the value added tax rate applicable to malt
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu13293/TC-CST
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýTrương Chí Trung
              Ngày ban hành16/11/2004
              Ngày hiệu lực16/11/2004
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Xuất nhập khẩu
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật16 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được dẫn chiếu

                  Văn bản hướng dẫn

                    Văn bản được hợp nhất

                      Văn bản gốc Official Dispatch No. 13293/TC-CST of November 16, 2004, on the value added tax rate applicable to malt

                      Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 13293/TC-CST of November 16, 2004, on the value added tax rate applicable to malt

                      • 16/11/2004

                        Văn bản được ban hành

                        Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                      • 16/11/2004

                        Văn bản có hiệu lực

                        Trạng thái: Có hiệu lực