Công văn 13571/BTC-CST

Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives


THE MINISTRY OF FINANCE
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 13571/BTC-TCT
Re: Business Income Tax incentives

Hanoi, November 12, 2008

 

To: Tax Offices of provinces and centrally run cities

The Ministry of Finance has received Official Letters of some Provincial Tax Offices and enterprises, inquiring about Business Income Tax incentives for construction activities. Regarding this issue, the Ministry of Finance gives the following opinions:

Pursuant to the principals on classification of economic branches issued together with Decision No. 143-TCTK/PPCD of December 22, 1993, of the General Director of Statistics, construction is material production activity. Therefore, construction establishments are entitled to tax incentives like production enterprises under the Law on Business Income Tax and the Law on Promotion of Domestic Investment. In the course of implementation of policies, the Ministry of Finance issued Official Letter No. 2911-TC/TCT of July 19, 2000, guiding localities in uniform implementation nationwide.

On January 23, 2007, the Prime Minister issued Decision No. 10/2007/QD-TTg on classification of economic branches, which replaces the previous regulations on classification of economic branches. On basic principles, the 2007 system of classification of economic branches has no considerable change compared the 1993 one. The construction branch coded F is still one of six material production branches. Therefore, construction establishments founded on or after the effective date of Decision No. 10/2007/QD-TTg will continue enjoying Business Income Tax incentives like production establishments under Article 36 of Decree No. 164/2003/ND-CP of December 22, 2003, and Article 35 of the Government’s Decree No. 24/2007/ND-CP of February 14, 2007.

The Ministry of Finance informs Provincial Tax Offices for information.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 13571/BTC-CST

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu13571/BTC-CST
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành12/11/2008
Ngày hiệu lực12/11/2008
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 13571/BTC-CST

Lược đồ Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu13571/BTC-CST
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýĐỗ Hoàng Anh Tuấn
              Ngày ban hành12/11/2008
              Ngày hiệu lực12/11/2008
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcDoanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật17 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản hợp nhất

                  Văn bản gốc Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives

                  Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives

                  • 12/11/2008

                    Văn bản được ban hành

                    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                  • 12/11/2008

                    Văn bản có hiệu lực

                    Trạng thái: Có hiệu lực