Công văn 13571/BTC-CST

Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives


THE MINISTRY OF FINANCE
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 13571/BTC-TCT
Re: Business Income Tax incentives

Hanoi, November 12, 2008

 

To: Tax Offices of provinces and centrally run cities

The Ministry of Finance has received Official Letters of some Provincial Tax Offices and enterprises, inquiring about Business Income Tax incentives for construction activities. Regarding this issue, the Ministry of Finance gives the following opinions:

Pursuant to the principals on classification of economic branches issued together with Decision No. 143-TCTK/PPCD of December 22, 1993, of the General Director of Statistics, construction is material production activity. Therefore, construction establishments are entitled to tax incentives like production enterprises under the Law on Business Income Tax and the Law on Promotion of Domestic Investment. In the course of implementation of policies, the Ministry of Finance issued Official Letter No. 2911-TC/TCT of July 19, 2000, guiding localities in uniform implementation nationwide.

On January 23, 2007, the Prime Minister issued Decision No. 10/2007/QD-TTg on classification of economic branches, which replaces the previous regulations on classification of economic branches. On basic principles, the 2007 system of classification of economic branches has no considerable change compared the 1993 one. The construction branch coded F is still one of six material production branches. Therefore, construction establishments founded on or after the effective date of Decision No. 10/2007/QD-TTg will continue enjoying Business Income Tax incentives like production establishments under Article 36 of Decree No. 164/2003/ND-CP of December 22, 2003, and Article 35 of the Government’s Decree No. 24/2007/ND-CP of February 14, 2007.

The Ministry of Finance informs Provincial Tax Offices for information.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
VICE MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 13571/BTC-CST

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 13571/BTC-CST
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 12/11/2008
Ngày hiệu lực 12/11/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 13571/BTC-CST

Lược đồ Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 13571/BTC-CST
Cơ quan ban hành Bộ Tài chính
Người ký Đỗ Hoàng Anh Tuấn
Ngày ban hành 12/11/2008
Ngày hiệu lực 12/11/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 18 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 13571/BTC-CST of November 12, 2008, Business Income Tax incentives

  • 12/11/2008

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 12/11/2008

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực