Công văn 1785/TCT-PC

Official Dispatch No. 1785/TCT-PC of May 09, 2008, on the sanctioning of administrative violations in the use of invoices

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 1785/TCT-PC on the sanctioning of administrative violation


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION

-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 1785/TCT-PC

Hanoi, May 09, 2008

 

OFFICIAL LETTER

ON THE SANCTIONING OF ADMINISTRATIVE VIOLATIONS IN THE USE OF INVOICES

To: The Tax Department of Ca Mau province

In response to Official Letter No. 07/CT-KTrT of January 4, 2008, of the Tax Department of Ca Mau province inquiring about the sanctioning of administrative violations in the use of invoices, the General Department of Taxation gives the following reply:

1. Determination of acts of administrative violation:

The business establishment issued invoices with different value written in copy 2 as compared to the value written in copy 1 and copy 3 for each serial number of the invoice at different times. Therefore, each time of making an invoice with different values written in its copies is determined as an act of administrative violation. At the same time as the business establishment has committed this act of administrative violation repeatedly but has not yet been sanctioned while the statute of limitations for sanctioning has not yet expired, this fact is regarded an aggravating circumstance under Clause 2, Article 9 of the Ordinance on Handling of Administrative Violations and Clause 2, Article 6 of the Government’s Decree No. 134/2003/ND-CP of November 14, 2003, detailing the implementation of a number of articles of the 2002 Ordinance on Handling of Administrative Violations.

2. Competence to sanction administrative violations:

Pursuant to Clause 3, Article 36 of the Ordinance on Handling of Administrative Violations and Points a and d, Clause 3, Article 14 of the Government’s Decree No. 89/2002/ND-CP of November 7, 2002, on the printing, issuance, use and management of invoices, in this case, the head of the district-level Tax Department has competence to sanction this administrative violation.

3. Statute of limitations for sanctioning administrative violations:

On the basis of determining acts of violation and the competence to sanction violations specified at Points 1 and 2 above, the statute of limitations for sanctioning administrative violations shall be determined based on the time an act of violation is committed, namely each time the business establishment makes an making invoice with different values written in its copies.

Pursuant to Clause 1, Article 10 of the Ordinance on Handling of Administrative Violations, the statute of limitations for sanctioning administrative violations in the finance domain is two years after an administrative violation is committed.

Clause 3, Article 10 of the Ordinance on Handling of Administrative Violations also stipulates: “Within the time limit specified in Clauses 1 and 2 of this Article, if the individual or organization commits a new act of administrative violation in the same domain in which he/she/it previously committed a violation or arbitrarily shirks or obstructs the sanctioning, the statute of limitations for sanctioning specified in Clauses 1 and 2 of this Article will not apply but shall be re-counted from the time the new administrative violation is committed or the time the act of shirking or obstructing the sanctioning is terminated.”

Pursuant to the above provisions, to determine the statute of limitations for sanctioning administrative violations in the case reported by the Tax Department of Ca Mau province, first it is necessary to determine the time the business establishment committed the new act of violation (i.e., the time of making invoices of 3 subsequent serial numbers). If this time is within the two-year duration counting from the time the business establishment committed the act of making the first invoice with different values written in its copies, the statute of limitations for sanctioning this administrative violation shall be re-counted from the time the business establishment made the invoices of the subsequent numbers with different values written in their copies.

The General Department of Taxation gives the above reply to the Tax Department of Ca Mau province for information and compliance.

 

 

FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Pham Van Huyen

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 1785/TCT-PC

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu1785/TCT-PC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành09/05/2008
Ngày hiệu lực09/05/2008
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Vi phạm hành chính
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 1785/TCT-PC

Lược đồ Official Dispatch No. 1785/TCT-PC on the sanctioning of administrative violation


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 1785/TCT-PC on the sanctioning of administrative violation
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu1785/TCT-PC
              Cơ quan ban hànhTổng cục Thuế
              Người kýPhạm Văn Huyến
              Ngày ban hành09/05/2008
              Ngày hiệu lực09/05/2008
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Vi phạm hành chính
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật18 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản gốc Official Dispatch No. 1785/TCT-PC on the sanctioning of administrative violation

                Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 1785/TCT-PC on the sanctioning of administrative violation

                • 09/05/2008

                  Văn bản được ban hành

                  Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                • 09/05/2008

                  Văn bản có hiệu lực

                  Trạng thái: Có hiệu lực