Công văn 2436TCT/DTNN

Official Dispatch No. 2436 TCT/DTNN of August 06, 2004, on Personal income tax and corporate income tax applicable to dependent accounting branches

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 2436 TCT/DTNN, on Personal income tax and corporate income


MINISTRY OF FINANCE
GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 2436 TCT/DTNN
Re: Personal income tax and corporate income tax applicable to dependent accounting branches

Hanoi, August 6, 2004

 

To:  Yamaha Motor Vietnam Co., Ltd.

In response to Office Letter No. YMVN/CT-001 dated July 16, 2004 of the Yamaha Motor Vietnam Co., Ltd. regarding to personal income tax and corporate income tax applicable to dependent accounting branches, the General Department of Taxation has opinions as follows:

1. Personal income tax: pursuant to Circular No. 05/2002/TT-BTC dated January 17, 2002 of the Ministry of Finance, the payment of personal income tax shall be implemented on the basis of the principle of deduction at the income source. Organizations and individuals paying income shall have the responsibility of deducting income tax from income prior to payment of income to individuals and of paying the income tax to the State budget. So, for the Company’s employees working in the Can Tho branch, if all their salary and other incomes received directly from the Company or directly remitted from the Company’s account to accounts of employees working in the branch, the Company shall make the deduction, declaration and finalization of personal income tax for these staffs at the Taxation Department of Hanoi where the head office of the Company is located.

2. Corporate income tax: according to Section I.3 of Part D of Circular No. 128/2003/TT-BTC dated December 22, 2003 of the Ministry of Finance guiding the implementation of Decree No. 164/2003/ND-CP dated December 22, 2003 of the Government making detailed provisions for the implementation of the Law on Corporate Income Tax, dependent cost accounting units of business establishments shall only carry out tax registration in their localities and shall not have the obligation of tax declaration and payment in their localities. Head business establishments shall have the obligation of tax declaration, payment and finalization in respect of their own business and the business of their affiliated units which practise dependent cost accounting. So, the Company’s branch in Can Tho province shall carry out the tax registration in the Tax Department of Can Tho Province and shall not have the obligation of tax declaration and payment in its locality. The Company where the head office located in Hanoi shall have the obligation of tax declaration, payment and finalization in respect of its own business and its Can Tho branch in the Taxation Department of Hanoi.

The General Department of Taxation hereby replied to the Company for information and implementation.

 

 

FOR the GENERAL DIRECTOR OF GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
DEPUTY OF GENERAL DIRECTOR




Pham Van Huyen

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 2436TCT/DTNN

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 2436TCT/DTNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 06/08/2004
Ngày hiệu lực 06/08/2004
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 2436TCT/DTNN

Lược đồ Official Dispatch No. 2436 TCT/DTNN, on Personal income tax and corporate income


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 2436 TCT/DTNN, on Personal income tax and corporate income
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 2436TCT/DTNN
Cơ quan ban hành Tổng cục Thuế
Người ký Phạm Văn Huyến
Ngày ban hành 06/08/2004
Ngày hiệu lực 06/08/2004
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Doanh nghiệp, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 17 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được căn cứ

Văn bản hợp nhất

Văn bản gốc Official Dispatch No. 2436 TCT/DTNN, on Personal income tax and corporate income

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 2436 TCT/DTNN, on Personal income tax and corporate income

  • 06/08/2004

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 06/08/2004

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực