Công văn 2598/TCT-CS

Official Dispatch No. 2598/TCT-CS of July 09, 2008, on value-added tax (VAT) on commissions for international shipping agency services

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 2598/TCT-CS on value-added tax (VAT) on commissions


THE MINISTRY OF FINANCE
THE GENERAL DEPARTMENT OF TAXATION
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 2598/TCT-CS

Hanoi, July 09, 2008

 

OFFICIAL LETTER

ON VALUE-ADDED TAX (VAT) ON COMMISSIONS FOR INTERNATIONAL SHIPPING AGENCY SERVICES

 To:

- Ho Chi Minh City Tax Office;
- Hai Phong City Tax Office.

 

In response to Official Letter No. 206/CT-TTHT of January 8, 2008, of the Ho Chi Minh City Tax Office, and Official Letter No. 299/CT-KTr1 of March 4, 2008, of the Hai Phong City Tax Office , regarding VAT on commissions for international shipping services, the General Department of Taxation has the following opinions:

Point 23, Section II, Part A of the Finance Ministry’s Circular No. 120/2003/TT-BTC of December 12, 2003, on VAT, provides the following guidance on objects not subject to VAT:

“- Goods and services directly supplied for international transportation such as fuel, materials, spare parts, water, food, meal rations for passengers, cleaning services for seagoing ships, aircraft and international trains, and for loading of exported goods.

- International cargo and passenger transportation.

International transportation includes transportation by foreign countries or domestic transportation business establishments engaged in cargo and passenger transportation from Vietnam to foreign countries or vice versa, and cargo transportation between foreign ports.”

Point 8 of the Finance Ministry’s Circular No. 84/2004/TT-BTC of August 18, 2004, provides the following guidance on VAT: “Business establishments acting as agents selling goods or services not subject to VAT; and business establishments acting as agents providing postal, insurance, lottery or air ticket sale services which provide these services at prices set by their principal establishments and enjoy commissions are not required to declare and pay VAT on the turnover from goods or services they have sold and the turnover from agency commissions they have earned.”

Point 1.23, Section II, Part A of the Finance Ministry’s Circular No. 32/2007/TT-BTC of April 9, 2007, on VAT, stipulates that objects not subject to VAT include goods and services supplied to the following:

“a/ Services of registry of vehicles owned by foreign-based organizations or individuals (unless these vehicles are bare-boat chartered or time-chartered for shipping activities under law);

b/ Re-insurance services provided to foreign countries, …, insurance services provided for vehicles owned by foreign-based organizations or individuals.

c/ International transportation, which means cargo and passenger transportation from Vietnam to foreign countries, from foreign countries to Vietnam or between foreign ports.”

Point 2.4, Section II, Part C of Circular No. 32/2007/TT-BTC stipulates: “Business establishments acting as agents selling goods and services not subject to VAT and business establishments acting as agents providing postal, insurance, lottery or air ticket sale services which provide these services at prices set by their principal establishments and enjoy commissions are not required to declare and pay VAT on the turnover from goods and services they have sold and the turnover from agency commissions they have earned.”

Under the above guidance, the General Department of Taxation issued Official Letters No. 4359/TCT-CS on October 24, 2007, and No. 662/TCT-CS on January 29, 2008, regarding VAT on commissions for international shipping agency services, and now provides the following additional guidance:

Commissions not subject to VAT guided in the above Official Letters are merely commissions earned by agents from the sale of international shipping not subject to VAT from ports around the world to Vietnam (and vice versa) at prices set by foreign shipping firms. These agents collect on behalf of foreign shipping firms the international shipping freights they have sold. If these agents collect, at the request of foreign shipping firms, freights they have not sold or other sums of money, the commissions they have earned from such collection are subject to VAT according to regulations.

If a business establishment acting as a sale agent has declared and paid VAT on the turnover from commissions it has earned from the sale and collection of international shipping freights, the declared and paid VAT amount will not be adjusted.

The General Department of Taxation gives the above reply to the Provincial Tax Offices for information.

 

 

FOR THE GENERAL DIRECTOR OF TAXATION
DEPUTY GENERAL DIRECTOR




Pham Duy Khuong

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 2598/TCT-CS

Loại văn bản Công văn
Số hiệu 2598/TCT-CS
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 09/07/2008
Ngày hiệu lực 09/07/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 17 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 2598/TCT-CS

Lược đồ Official Dispatch No. 2598/TCT-CS on value-added tax (VAT) on commissions


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Official Dispatch No. 2598/TCT-CS on value-added tax (VAT) on commissions
Loại văn bản Công văn
Số hiệu 2598/TCT-CS
Cơ quan ban hành Tổng cục Thuế
Người ký Phạm Duy Khương
Ngày ban hành 09/07/2008
Ngày hiệu lực 09/07/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thương mại, Thuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lực Không xác định
Cập nhật 17 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản gốc Official Dispatch No. 2598/TCT-CS on value-added tax (VAT) on commissions

Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 2598/TCT-CS on value-added tax (VAT) on commissions

  • 09/07/2008

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 09/07/2008

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực