Công văn 4496/NHNN-CSTT

Official Dispatch No. 4496/NHNN-CSTT of June 15, 2010, Re lending in foreign currency

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 4496/NHNN-CSTT, Re lending in foreign currency


STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 4496/NHNN-CSTT
Re: lending in foreign currency

Hanoi, June 15, 2010

 

 To:

- Credit institutions
- State Bank branches in provinces, cities under the central Government's management

 

In order to control scale and growth speed of foreign currency loan outstanding of credit institutions at an appropriate level, in line with the ability of capital mobilization and requirement of trade deficit management under directions of the Government; State Bank of Vietnam hereby requires credit institutions and State Bank branches in provinces, cities under the central Government's management to perform measures on lending and mobilizing funds in foreign currency as follows:

1. In respect of credit institutions:

- To regularly ensure that foreign currency loan outstanding (including investment in any form and deposit) is lower than the balance of capital mobilized in foreign currency from economic organizations and inhabitants, ensuring ability of safe payment.

- To strictly control credit lines, lending term (including term of the investment in any form and deposit) equivalent to the term of capital mobilization in foreign currency, avoid the occurrence of the risk of term and liquidity. To restrict the delegation of power to make decision on lending in foreign currency for branches of credit institutions in order to restrict risks in implementation of provisions of State Bank of Vietnam on lending, foreign exchange control and ensuring prudential ratios in operation of credit institutions.

- To provide loans to meet funds demands for purpose of production, business of export goods, ensuring the ability to collect foreign currency loan from export income sources which are determined on the basis of export L/C documents or other safe methods of payment which export enterprises have been performing.

- To provide loans to satisfy foreign currency fund demands and provide loans in Vietnamese Dong to purchase foreign currency for making payment of imports, credit institution must ensure the ability to collect foreign currency loan, which is determined on the basis of actual foreign currency income source of lending credit institution or other credit institutions with big scale of foreign currency trading in the market; import enterprises shall enter into a contract of forward foreign currency purchase with such credit institutions.

- To correctly comply with the directions of the State Bank of Vietnam on lending in foreign currency stated in the document No. 3215/NHNN-CSTT dated 29 April 2010; lending in foreign currency, lending in Vietnamese Dong to purchase foreign currency for making payment of goods imported in the document No. 4186/NHNN-CSTT dated 4 June 2010.

- To make investment in and upgrade business administration technology (Core Banking) for efficient management to term, interest rate, exchange rate and liquidity in foreign currency.

2. In respect of State Bank branches in provinces, cities: To carry out the examination, supervision and inspection, to deal with the provision of foreign currency loans by credit institutions in the local area, within their competence, under provisions of applicable law, direction of the State Bank's Governor and guidance in point 1 mentioned above, to propose State Bank of Vietnam to timely deal with arising issues, ensure the stability of foreign currency market.

 

 

FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
DEPUTY GOVERNOR




Nguyen Dong Tien

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 4496/NHNN-CSTT

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu4496/NHNN-CSTT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành15/06/2010
Ngày hiệu lực15/06/2010
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật14 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 4496/NHNN-CSTT

Lược đồ Official Dispatch No. 4496/NHNN-CSTT, Re lending in foreign currency


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 4496/NHNN-CSTT, Re lending in foreign currency
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu4496/NHNN-CSTT
              Cơ quan ban hànhNgân hàng Nhà nước
              Người kýNguyễn Đồng Tiến
              Ngày ban hành15/06/2010
              Ngày hiệu lực15/06/2010
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcTiền tệ - Ngân hàng
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật14 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản hướng dẫn

                  Văn bản được hợp nhất

                    Văn bản được căn cứ

                      Văn bản hợp nhất

                        Văn bản gốc Official Dispatch No. 4496/NHNN-CSTT, Re lending in foreign currency

                        Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 4496/NHNN-CSTT, Re lending in foreign currency

                        • 15/06/2010

                          Văn bản được ban hành

                          Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                        • 15/06/2010

                          Văn bản có hiệu lực

                          Trạng thái: Có hiệu lực