Công văn 5569/BCT-XNK

Official Dispatch No. 5569/BCT-XNK of June 22, 2011, For the implementation of the Notice No.197/TB-BCT and Circular No.20/2011/TT-BCT

Nội dung toàn văn Official Dispatch No. 5569/BCT-XNK, For the implementation of the Notice No.197/


MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No.: 5569/BCT-XNK
For the implementation of the Notice No.197/TB-BCT and Circular No.20/2011/TT-BCT

Hanoi, June 22, 2011

 

To: The General Department of Customs

To agree the implementation of Notice No.197/TB-BCT dated May 06, 2011 on the import of liquor, cosmetics, mobile phones and Circular No.20/2011/TT-BCT dated May 12, 2011 stipulating addition of procedures of importing passenger cars of 09 seats or less of the Ministry of Industry and Trade, Ministry of Industry and Trade proposes the General Department of Customs to guide the inferior customs units a number of contents related to written authorization, appointment of importers, distributors as follows:

The written authorization is an agreement between the concerned parties. However, the contents of the written authorization should include some basic contents as follows:

- Name and address of authorizing traders.

- Name and address of authorized traders.

- Scope of authorization (import, distribution of goods in Vietnam).

- Names of goods, the trademark to be authorized.

- Duration of authorization.

The language of the written authorization is Vietnamese, English, or bilingual one in Vietnamese and English. Authorizing traders must be the manufacturers, the firms owning lawfully the trademarks or foreign traders having the right to distribute such goods in Vietnam in the case the manufacturers, firms owning lawfully such trademark do not directly authorize.

Thanks for the cooperation of your agencies./.

 

 

FOR THE MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Thanh Bien

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 5569/BCT-XNK

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu5569/BCT-XNK
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành22/06/2011
Ngày hiệu lực22/06/2011
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcXuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật13 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 5569/BCT-XNK

Lược đồ Official Dispatch No. 5569/BCT-XNK, For the implementation of the Notice No.197/


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Official Dispatch No. 5569/BCT-XNK, For the implementation of the Notice No.197/
              Loại văn bảnCông văn
              Số hiệu5569/BCT-XNK
              Cơ quan ban hànhBộ Công thương
              Người kýNguyễn Thành Biên
              Ngày ban hành22/06/2011
              Ngày hiệu lực22/06/2011
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcXuất nhập khẩu
              Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
              Cập nhật13 năm trước

              Văn bản thay thế

                Văn bản được căn cứ

                  Văn bản hợp nhất

                    Văn bản gốc Official Dispatch No. 5569/BCT-XNK, For the implementation of the Notice No.197/

                    Lịch sử hiệu lực Official Dispatch No. 5569/BCT-XNK, For the implementation of the Notice No.197/

                    • 22/06/2011

                      Văn bản được ban hành

                      Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                    • 22/06/2011

                      Văn bản có hiệu lực

                      Trạng thái: Có hiệu lực