Thông tư 23/2013/TT-BTC

Circular No. 23/2013/TT-BTC of February 27, 2013, providing the collection levels, regime of collection, remittance, management and use of charges of testing for driving road motor vehicles

Circular No. 23/2013/TT-BTC providing the collection levels regime of collectio đã được thay thế bởi Circular No. 188/2016/TT-BTC fees charges for driving tests issue driving licenses certificates of operation và được áp dụng kể từ ngày 01/01/2017.

Nội dung toàn văn Circular No. 23/2013/TT-BTC providing the collection levels regime of collectio


THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 23/2013/TT-BTC

Hanoi, February 27, 2013

 

CIRCULAR

PROVIDING THE COLLECTION LEVELS, REGIME OF COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF CHARGES OF TESTING FOR DRIVING ROAD MOTOR VEHICLES

Pursuant to the Law on Road traffic No. 23/2008/QH12, of November 13, 2008;

Pursuant to the Ordinance on fees and charges No. 38/2001/UBTVQH10, of August 28, 2001;

Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 03, 2002 detailing the implementation of Ordinance on fees and charges and Decree No. 24/2006/ND-CP of March 06, 2006, amending and supplementing a number of articles of the Decree No. 57/2002/ND-CP of June 03, 2002;

Pursuant to the Government’s Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

At the proposal of Director of the Tax Policy Department,

The Minister of Finance promulgates the Circular providing the collection levels, regime of collection, remittance, management and use of charges of testing for driving road motor vehicles, as follows:

Article 1. Subjects of application

1. The participants of testing (Vietnamese and foreigners) for grant of permit of driving road motor vehicles are subject of payment of charges of testing for driving road motor vehicles as prescribed in this Circular.

2. Agencies managing the testing for grant of permit of driving road motor vehicles as prescribed by law on road traffic are agencies performing the collection of charges.

3. This Circular does not apply to the testing for grant of permit of driving for army and public security forces on their duty for national defense and security.

Article 2. Charges

1. Charges of testing on driving road motor vehicles are provided as follows:

a) For testing for driving motorcycle (ranks of A1, A2, A3, A4):

- Theory testing: 40,000 dong/once;

- Practice testing: 50,000 dong/once;

b) For testing for driving automobile (ranks of B1, B2, C, D, E, F):

- Theory testing: 90,000 dong/once;

- Practice testing in pictures: 300,000 dong/once;

- Practice testing on public traffic roads: 60,000 dong/once;

2. Charges of testing for driving road motor vehicles are applied in uniformity in nationwide when agencies managing the testing of grant of driving permit (regardless of agencies managed by central or localities) hold the testing of grant of permit for driving road motor vehicles.

3. The participants of testing for grant of permit of driving road motor vehicles in a part shall pay charges of testing of that part (calculating times of testing: First testing, retesting).

Article 3. Management and use of charges

1. Charges of testing for driving road motor vehicles are revenues of the State budget, the agencies collecting charges are entitled to deduct a part of revenues for costs of holding the testing and collection, specifying:

a) For agencies collecting charges which have revenues from the charges of testing in previous year of fewer than VND 15 billion/ year (hereinafter abbreviated to agencies collecting of A type): Rate of deduction is 20% of total charges of testing actually have been paid; for agencies collecting charges which have revenues from the charges of testing in previous year of VND 15 billion/ year or more than (hereinafter abbreviated to agencies collecting of B type): Rate of deduction is 15% of total charges of testing actually have been paid. The amounts which agencies collecting charges permitted to deduct are used for payment of the following expenses:

- Expenses of salaries, wages, allowances, amounts paid based on salaries, wages according to the current regime for laborers directly servicing the testing for grant of driving permit and collection of charges (except for expenses of salaries for cadres, civil servants enjoyed salaries from the State budget according to the set regime);

- Expenses directly service for testing for grant of driving license and collection of charges, such as: Stationeries, office supplies, telephones, electricity, water, working-trip allowances, allowances for mission and other expenses directly related to the testing for grant of driving permit and collection of charges in accordance with current standards and norms.

b) Rents of material facilities, means and equipment for testing, scoring, storing dossiers of testing, fuel of the center of testing for grant of driving permit are provided as follows:

- For center of testing of type 1 (testing for driving vehicles of all ranks) and Center of testing of type 2 (testing for driving vehicles of C rank or lower)

+ For centers of testing not invested by the State budget: Agencies collecting charges may use not more than 80% of total charges actually collected in order to pay for center of testing for grant of driving permit.

+ For centers of testing invested a part by the State budget, a part from investment loans: Agencies collecting charges may use not more than 80% of total charges actually collected in order to pay for center during repayment of capital and interest of loans under the loan contracts or being defined by competent agencies (The Directorate for Road of Vietnam or Services of Transport in provinces and centrally-run cities). After repayment of full capital and interest of investment loans have been finished, agencies collecting charges may use not more than 40% of total charges actually collected in order to pay for center (for center to pay for expenses in order to maintain the material facilities, means and equipments for testing, scoring, storing dossiers of testing, fuel, etc).

+ For center of testing invested by the State budget: Agencies collecting charges may use not more than 40% of total charges actually collected in order to pay for center (for center to pay for expenses in order to maintain the material facilities, means and equipments for testing, scoring, storing dossiers of testing, fuel, etc).

- For centers of testing of type 3 (testing for driving vehicles of rank A4 or lower): Agencies collecting charges may use not more than 60% of total charges actually collected in order to pay for center (for center to pay for expenses in order to maintain the material facilities, means and equipments for testing, scoring, storing dossiers of testing, fuel, etc).

c) Agencies collecting charges shall declare, submit and finalize the remaining charge into the State budget in according to chapter, item, sub-item of the current budget index (Agencies collecting charges which are managed by central shall remit into central budget, agencies collecting charges which are managed by localities shall remit into local budget), specifying as follows:

c.1) For center of testing of type a and type 2:

- For agencies collecting charges of type A, the minimum level which must be remitted in state budget for each case is specified as follows:

+ If hiring center of testing that not invested by the State budget or center of testing is invested a part by the State budget, a part from investment loans (during repayment of loans and interest) with the rent of lower than 80% of total charges actually collected, agency collecting charges must remit the difference amounts into the State budget.

The amounts that must remit into the State budget is = 80% of total charges collected – deducting rents of center of testing.

Example 1: Hanoi Service of Transport is agency implement testing for grant of driving permit, its annual amounts from collecting charges of testing is VND 10 billion (agency collecting charges of type A) The Service of Transport hires center of testing of enterprise X (center is invested by capital outside of the State budget) with the rent being equal 60% of total charges collected. The Service of Transport must remit 20% of total charges collected into the State budget.

The amount must remit into the State budget is = VND 10 billion (total charges collected) – deducting VND 2 billion (the amount allowed to deduct) - deducting VND 6 billion (the rent of center of testing) = equal VND 2 billion.

+ If hiring center of testing that is invested a part by the State budget, a part from investment loans (after repayment of loans and interest have been finished) or center of testing is invested wholly by state budget, agency collecting charges must remit not fewer than 40% of total charges actually collected into the State budget.

The amount must remit into the State budget is = total charges actually collected (100%) – deducting the amount allowed to deduct (20%) - deducting the rent of center of testing (maximally 40%).

Exemple 2: With assumption in example 1 mentioned above, if Hanoi Service of Transport hires a center of testing of state agency (of the Ministry of Transport, the Ministry of Public Security, the Ministry of National Defense – center invested wholly by the State budget) or center of non-business unit Y (center of testing invested a part by the State budget, a part from loan after repayment of capital and interest have been finished) at the rent that is equal to 30% of total charges collected. The Service of Transport must remit 50% of total charges collected into the State budget.

The amount must remit into the State budget is = VND 10 billion (total charges collected) – deducting VND 2 billion (the amount allowed to deduct) - deducting VND 3 billion (the rent of center of testing) = equal VND 5 billion.

- For agencies collecting charges of type B, the minimum level which must be remitted into state budget for each case is specified as follows:

+ If hiring center of testing that not invested by the State budget or center of testing is invested a part by the State budget, a part from investment loans (during repayment of loans and interest), agency collecting charges must remit not fewer than 5% of total charges actually collected into the State budget.

The amount must remit into the State budget is = total charges actually collected (100%) – deducting the amount allowed to deduct (15%) - deducting the rent of center of testing (maximally 80%).

+ If hiring center of testing that is invested a part by the State budget, a part from investment loans (after repayment of loans and interest have been finished) or center of testing is invested wholly by state budget, agency collecting charges must remit not fewer than 45% of total charges actually collected into the State budget.

The amount must remit into the State budget is = total charges actually collected (100%) – deducting the amount allowed to deduct (15%) - deducting the rent of center of testing (maximally 40%).

The amounts of charges that must be remitted into the state budget is specifically calculated in similarly to example 1 and example 2 mentioned above.

c.2) For center of testing of type 3: Agencies collecting charges of type A must remit 20% or total charges actually collected into the State budget; Agencies collecting charges of type B must remit 25% or total charges actually collected into the State budget.

2. In localities meeting difficulties on material conditions, not yet built center of testing with sufficient material conditions, but they are allowed by the Ministry of Transport to test for driving motorcycle in old centers or testing grounds, the management and use of charges for testing for driving motorcycle collected are implemented as follows:

a) Agencies collecting charges may use 30% (thirty percent) of total charges actually collected in order to pay expenses as prescribed (in point a clause 1 of this Article);

b) The rents for material facilities, means and equipments for testing, scoring, storing dossiers of testing, fuel, etc, of centers, testing grounds shall not be more than 10% (ten percent) of total charges actually collected.

c) To remit not fewer than 60% (sixty percent) of total charges actually collected into state budget.

Article 4. Organization for implementation

1. This Circular takes effect on April 15, 2013.

2. This Circular replaces the Circular No. 53/2007/TT-BTC of May 21, 2007 of the Ministry of Finance provisding regime of collection and management of charges of testing for driving road motor vehicles and the Circular No. 60/2010/TT-BTC of April 20, 2010, amending and supplementing the Circular No. 53/2007/TT-BTC of May 21, 2007.

3. Other contents relating to registration, declaration, collection, remittance, management, use, publicility of regime of collection of charges of testing for driving not provided in this Circular comply with guides in the Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 of the Ministry of Finance guiding provisions of law on charges and fees, the Circular No. 45/2006/TT-BTC of February 28, 2011 of the Ministry of Finance guiding implementation of a number of articles of Law on tax administration, guiding implementation of the Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007, and Decree No. 106/2010/ND-CP of October 28, 2010 of the Government, Circular No. 153/2012/TT-BTC of September 17, 2012 of the Ministry of Finance guiding the printing, issuance, management and user of vouchers of collection of charges, fees for the State budget and documents of amendments, supplementations (if any).

4. In the course of implementation, any arising problems should be reported to the Ministry of Finance for research and additional guidance.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER





Vu Thi Mai

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 23/2013/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu23/2013/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành27/02/2013
Ngày hiệu lực15/04/2013
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2017
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 23/2013/TT-BTC

Lược đồ Circular No. 23/2013/TT-BTC providing the collection levels regime of collectio


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản được hướng dẫn

          Văn bản đính chính

            Văn bản bị thay thế

              Văn bản hiện thời

              Circular No. 23/2013/TT-BTC providing the collection levels regime of collectio
              Loại văn bảnThông tư
              Số hiệu23/2013/TT-BTC
              Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
              Người kýVũ Thị Mai
              Ngày ban hành27/02/2013
              Ngày hiệu lực15/04/2013
              Ngày công báo...
              Số công báo
              Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí
              Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2017
              Cập nhật7 năm trước

              Văn bản gốc Circular No. 23/2013/TT-BTC providing the collection levels regime of collectio

              Lịch sử hiệu lực Circular No. 23/2013/TT-BTC providing the collection levels regime of collectio