Quyết định 004/2007/QD-BCT

Decision No. 004/2007/QD-BCT of September 11, 2007 on diesel import and circulation

Nội dung toàn văn Decision No. 004/2007/QD-BCT of September 11, 2007 on diesel import and circulation


THE MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No.004/2007/QD-BCT

Hanoi, September 11, 2007

DECISION

ON DIESEL IMPORT AND CIRCULATION

THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE

Pursuant to Resolution No. 01/2007/QH12 dated July 31, 2007 of the first session of the XII th National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam on organizational structure of the Government and number of deputy Prime Ministers of the Government in the XII th term;
Pursuant to the Government’s Decree No. 86/2002/ND-CP dated November 5, 2006 defining the functions, task, powers and organizational structure of the ministries and ministerial-level agencies;
Pursuant to Decree No. 55/2007/ND-CP dated April 6, 2007 of the Government on oil and petrol trading;
At the proposal of the director of the Planning and Investment Department,

DECIDES:

Article 1.

The designated petrol and oil import enterprises shall import and circulate diesel according to the following specific regulations:

1. To import and supply the domestic market 2 kinds of diesel with sulfur content of 500 mg/kg (DO 0.05S) and 2,500 mg/kg (DO 0.25S)

2. The supply of diesel to the market must ensure:

a) Not to sell diesel with sulfur content of over 500 mg/kg for road transportation means;

b) Oil and petrol stations specialized in serving road transportation means shall only sell 0.05S diesel;

c) Other oil and petrol stations may sell both kinds of above-mentioned diesel.

The diesel selling stores and filling stations must specify the sulfur content and suggest suitable kind of diesel for each object (transport automobiles, vessels or boats, etc.)

Article 2.

The Departments of Trade of provinces and centrally-run cities shall have to control and inspect the implementation of import and circulation of various kinds of diesel, ensure the stabilization of the market, timely detect and handle the violations.

Article 3.

This Decision takes effect 15 days after its publication in CONG BAO.

Article 4.

The director of the Department of Planning and Investment, the director of the Domestic Market Policies, the director of the Import and Export Department, the directors of the Departments of Trade of the provinces and centrally-run cities, the directors of the designated petrol and oil import enterprises, the heads of concerned agencies, organizations and individuals shall have to implement this Decision.

 

FOR THE MINISTER OF INDUSTRY AND TRADE
VICE MINISTER




Nguyen Cam Tu

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 004/2007/QD-BCT

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 004/2007/QD-BCT
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 11/09/2007
Ngày hiệu lực 07/10/2007
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thương mại, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 18 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 004/2007/QD-BCT

Lược đồ Decision No. 004/2007/QD-BCT of September 11, 2007 on diesel import and circulation


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

Văn bản sửa đổi, bổ sung

Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 004/2007/QD-BCT of September 11, 2007 on diesel import and circulation
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 004/2007/QD-BCT
Cơ quan ban hành Bộ Công thương
Người ký Nguyễn Cẩm Tú
Ngày ban hành 11/09/2007
Ngày hiệu lực 07/10/2007
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Thương mại, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lực Còn hiệu lực
Cập nhật 18 năm trước

Văn bản thay thế

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 004/2007/QD-BCT of September 11, 2007 on diesel import and circulation

Lịch sử hiệu lực Decision No. 004/2007/QD-BCT of September 11, 2007 on diesel import and circulation

  • 11/09/2007

    Văn bản được ban hành

    Trạng thái: Chưa có hiệu lực

  • 07/10/2007

    Văn bản có hiệu lực

    Trạng thái: Có hiệu lực