Quyết định 1907/QD-NHNN

Decision No. 1907/QD-NHNN of August 29, 2008, on the interest rate applicable to the required reserve deposit in Vietnamese dong of credit institutions

Decision No. 1907/QD-NHNN of August 29, 2008, on the interest rate applicable to the required reserve deposit in Vietnamese dong of credit institutions đã được thay thế bởi Decision No. 2133/QD-NHNN of September 25, 2008, on the interest rate applicable to the required reserve deposit in Vietnamese dong of credit institutions và được áp dụng kể từ ngày 01/10/2008.

Nội dung toàn văn Decision No. 1907/QD-NHNN of August 29, 2008, on the interest rate applicable to the required reserve deposit in Vietnamese dong of credit institutions


THE STATE BANK OF VIETNAM
----------------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence- Freedom- Happiness
-----------------

No. 1907/QD-NHNN

Hanoi, August 29, 2008

 

DECISION

ON THE INTEREST RATE APPLICABLE TO THE REQUIRED RESERVE DEPOSIT IN VIETNAMESE DONG OF CREDIT INSTITUTIONS

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam in 1997; the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on the State Bank of Vietnam in 2003;
- Pursuant to the Decree No. 52/2003/ND-CP dated 19 May 2003 of the Government, providing for the functions, duties, authorities and organizational structure of the State Bank of Vietnam;
- Pursuant to guidelines of Prime Minister in the Official Dispatch No. 5693/VPCP-KTTH dated 29 August 2008 on the adjustment of interest rate applicable to required reserve deposit in Vietnamese Dong;
- Upon the proposal of the Director of the Monetary Policy Department,

DECIDES:

Article 1. To provide for the interest rate applicable to the required reserve deposit in Vietnamese Dong of credit institutions to be of 3.6% per annum.

Article 2. This Decision shall be effective from 1 September 2008 and replace Article 1 of the Decision No. 923/QD-NHNN dated 20 July 2004 of the Governor of the State Bank on interest rate applicable to the required reserve deposit of credit institutions.

Article 3. The Director of Administrative Department, the Director of the Monetary and Policy Department and Heads of related units of the State Bank, General Managers of the State Bank's branches in provinces, cities under the central Government's management, General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

 

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM




Nguyen Van Giau

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 1907/QD-NHNN

Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 1907/QD-NHNN
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành 29/08/2008
Ngày hiệu lực 01/09/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 01/10/2008
Cập nhật 8 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 1907/QD-NHNN

Lược đồ Decision No. 1907/QD-NHNN of August 29, 2008, on the interest rate applicable to the required reserve deposit in Vietnamese dong of credit institutions


Văn bản bị đính chính

Văn bản được hướng dẫn

Văn bản đính chính

Văn bản bị thay thế

Văn bản hiện thời

Decision No. 1907/QD-NHNN of August 29, 2008, on the interest rate applicable to the required reserve deposit in Vietnamese dong of credit institutions
Loại văn bản Quyết định
Số hiệu 1907/QD-NHNN
Cơ quan ban hành Ngân hàng Nhà nước
Người ký Nguyễn Văn Giàu
Ngày ban hành 29/08/2008
Ngày hiệu lực 01/09/2008
Ngày công báo ...
Số công báo
Lĩnh vực Tiền tệ - Ngân hàng
Tình trạng hiệu lực Hết hiệu lực 01/10/2008
Cập nhật 8 năm trước

Văn bản được dẫn chiếu

Văn bản hướng dẫn

Văn bản được hợp nhất

Văn bản gốc Decision No. 1907/QD-NHNN of August 29, 2008, on the interest rate applicable to the required reserve deposit in Vietnamese dong of credit institutions

Lịch sử hiệu lực Decision No. 1907/QD-NHNN of August 29, 2008, on the interest rate applicable to the required reserve deposit in Vietnamese dong of credit institutions