Thông tư liên tịch 62/2013/TTLT-BTC-BTP

Joint circular No. 62/2013/TTLT-BTC-BTP of May 13, 2013, providing for the collection levels, regime of collection, remittance, management and use of fees for authentication of contracts and transactions

Joint circular No. 62/2013/TTLT-BTC-BTP providing for the collection levels đã được thay thế bởi Joint circular No. 158/2015/TTLT-BTC-BTP management of fees for certification of true copies from originals và được áp dụng kể từ ngày 30/11/2015.

Nội dung toàn văn Joint circular No. 62/2013/TTLT-BTC-BTP providing for the collection levels


THE MINISTRY OF FINANCE
THE MINISTRY OF JUSTICE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 62/2013/TTLT-BTC-BTP

Hanoi, May 13, 2013

 

JOINT CIRCULAR

PROVIDING FOR THE COLLECTION LEVELS, REGIME OF COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF FEES FOR AUTHENTICATION OF CONTRACTS AND TRANSACTIONS

Pursuant to the Land Law No. 13/2003/QH10;

Pursuant to the Law on Housing No. 56/2005/QH11;

Pursuant to the Ordinance on charges and fees No.38/2001/PL-UBTVQH10 dated August 28, 2001;

Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP dated June 03, 2002 and Decree No. 24/2006/ND-CP dated March 06, 2006 detailing the implementation of the Ordinance on charges and fees;

Pursuant to the Government's Decree No. 75/2000/ND-CP dated December 08, 2000, on notarization and authentication;

Pursuant to the Government's Decree No. 88/2009/ND-CP dated October 19,2009 on grant of certificates of land use rights and house and land-attached asset ownership;

Pursuant to the Government’s Decree No. 118/2008/ND-CP dated November 27, 2008 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to the Government’s Decree No. 22/2013/ND-CP dated March 13, 2013 defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Justice;

At the proposal of Director of the Tax Policy Department, Director of Bureau of Civil Status, Nationality and Authentication

The Minister of Finance and the Minister of Justice provide for the collection levels, regime of collection, remittance, management and use of fees for authentication of contracts and transactions, as follows:

Article 1. Scope of regulation

This Circular provides for the collection levels, regime of collection, remittance, management and use of fees for authentication of contracts and transactions.

Article 2. Subjects of application

1. Organizations, individuals requesting for authentication of contracts, transactions at the district-level People’s Committees, commune-level People’s Committees (in localities allowed performing authentication of contracts, transactions as prescribed by law) must pay fees as prescribed in this Circular.

2. Agencies performing authentication of contracts, transactions shall be agencies collecting fees.

Article 3. Fee levels

Fee levels of authentication of contracts, transactions shall implement as follows:

1. Fee levels of authentication of contracts, transactions related to immovable property shall be defined according to the value of property or the value of contracts, transactions:

a. Fee levels of authentication of the following contracts, transactions shall be calculated as follows:

- Authentication of contracts of transfer, donation of the land use right, capital contribution by the land use right (counted on the value of the land use right);

- Authentication of contracts of transfer, donation of the land use right with land-attached asset, capital contribution by the land use right with land-attached asset (counted on the total value of the land use right and the value of land-attached asset);

- Authentication of written agrements on inheritance division, written acceptance of inheritance (counted on the value of inheritance);

- Authentication of contracts of asset mortgage (counted on the value of asset; in case in the contracts of asset mortgage inscribed the value of loans lower than the value of the mortgaged asset, counted on the value of loans).

No.

The value of property or the value of contract, transaction

Collection level

(VND/case)

1

Less than VND 50 million

50,000

2

Between VND 50 million and VND 100 million

100,000

3

Between more than VND 100 million and VND 500 million

300,000

4

Between more than VND 500 million and VND 1 billion

500,000

5

Between more than VND 1 billion and VND 2 billion

1,000,000

6

Between more than VND 2 billion and VND 3 billion

1,200,000

7

Between more than VND 3 billion and VND 4 billion

1,500,000

8

Between more than VND 4 billion and VND 5 billion

2,000,000

9

Between more than VND 5 billion and VND 10 billion

2,500,000

10

More than VND 10 billion

3,000,000

b. The collection levels for authentication of contracts of hiring land use right, dwelling house (counted on the total rents) are calculated as follows:

No.

The value of contract, transaction

Collection level

(VND/case)

1

Less than VND 50 million

40,000

2

Between VND 50 million and VND 100 million

80,000

3

Between more than VND 100 million and VND 500 million

200,000

4

Between more than VND 500 million and VND 1 billion

400,000

5

Between more than VND 1 billion and VND 2 billion

800,000

6

Between more than VND 2 billion and VND 3 billion

1,000,000

7

Between more than VND 3 billion and VND 4 billion

1,200,000

8

Between more than VND 4 billion and VND 5 billion

1,500,000

9

Between more than VND 5 billion and VND 10 billion

1,700,000

10

More than VND 10 billion

2,000,000

c. If contracts, transactions on land use right, property have the price under agreement higher than the price level as prescribed by competent state agencies, the value of land use right, value of property for calculation of authentication fees shall be determined under agreement of parties in those contracts, transactions; if the prices of land, property that are agreed by parties are lower than the price levels that are applied under regulation of competent state agencies at the time of authentication, the value for calculation of the authentication fees shall be calculated as follows: Value of land use right, value of asset for calculation of fees = area of land, quantity of assets inscribed in contracts, transactions (x) the price of land, price of asset as prescribed by competent state agencies.

2. Fee levels of authentication of contracts, transactions not based on value of property or value of contracts, transactions are proovided as follows:

No.

Type of case

Collection level

(VND/case)

1

Authentication of contracts converting the agricultural land use right

40,000

2

Authentication of contracts of auction of immovable property

100,000

3

Authentication of contracts of guarantee

100,000

4

Authentication of proxy contracts

40,000

5

Authentication of authorization letters

20,000

6

Authentication of amendments and supplements to contracts, transactions

40,000

7

Authentication of cancellation of contracts, transactions

20,000

8

Authentication of testaments

40,000

9

Authentication of written waiver of inheritance

20,000

3. Fee levels of authentication of other contracts, transactions of which value are less than 50 million dong shall be: 40,000 VND/case.

Article 4. Management and use of fees

The authentication fees are revenues of the State budget. Agencies collecting fees shall remit 100% (one hundre per cent) of total collected fees into the State budget under chapter, item, sub-item of the current State budget index. Expenses related to authentication of contracts, transactions shall be allocated from the State budget under the approved annual estimates.

Article 5. organization for implememtation

1. This Joint Circular takes effect on July 01, 2013. To annul regulation on the regime of collection, remittance and management of the use of fees for authentication of contracts and transactions in the Join Circular No. 93/2001/TTLT/BTC-BTP dated November 21, 2001 of the Ministry of Finance and the Ministry of Justice guiding the regime of collection, remittance and management of the use of notarization and authentication fees and charges.

2. Other contents relating to collection, remittance, management, use, publicility of regime of collection of fees not guided in this Circular shall comply with guides in the Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 of the Ministry of Finance guiding provisions of law on charges and fees, the Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing the Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, Circular No. 28/2011/TT-BTC of February 28, 2011 of the Ministry of Finance guiding implementation of a number of articles of Law on tax administration, guiding implementation of the Decree No. 85/2007/ND-CP of May 25, 2007, and Decree No. 106/2010/ND-CP of October 28, 2010 of the Government, Circular No. 153/2012/TT-BTC of September 17, 2012 of the Ministry of Finance guiding the printing, issuance, management and user of vouchers of collection of charges, fees for the State budget and documents of amendments, supplementations (if any).

3. Agencies, organizations and individuals subject to remittance of fees and relevant agencies shall implement this Circular. In the course of implementation, any arising problems should be reported to the Ministry of Finance, the Ministry of Justice for consideration and guidance.

 

FOR THE MINISTER OF JUSTICE
DEPUTY MINISTER




Le Hong Son

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Vu Thi Mai

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is translated by LawSoft, for reference only. LawSoft is protected by copyright under clause 2, article 14 of the Law on Intellectual Property. LawSoft always welcome your comments

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 62/2013/TTLT-BTC-BTP

Loại văn bảnThông tư liên tịch
Số hiệu62/2013/TTLT-BTC-BTP
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành13/05/2013
Ngày hiệu lực01/07/2013
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Dịch vụ pháp lý
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 30/11/2015
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 62/2013/TTLT-BTC-BTP

Lược đồ Joint circular No. 62/2013/TTLT-BTC-BTP providing for the collection levels


Văn bản bị thay thế

    Văn bản hiện thời

    Joint circular No. 62/2013/TTLT-BTC-BTP providing for the collection levels
    Loại văn bảnThông tư liên tịch
    Số hiệu62/2013/TTLT-BTC-BTP
    Cơ quan ban hànhBộ Tài chính, Bộ Tư pháp
    Người kýVũ Thị Mai, Lê Hồng Sơn
    Ngày ban hành13/05/2013
    Ngày hiệu lực01/07/2013
    Ngày công báo...
    Số công báo
    Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Dịch vụ pháp lý
    Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 30/11/2015
    Cập nhật7 năm trước

    Văn bản gốc Joint circular No. 62/2013/TTLT-BTC-BTP providing for the collection levels

    Lịch sử hiệu lực Joint circular No. 62/2013/TTLT-BTC-BTP providing for the collection levels