Công văn 627/BYT-BH

Official Dispatch No. 627/BYT-BH dated January 27, 2021 on guidance on implementation of Article 22 of the Law on Health Insurance

Nội dung toàn văn Official Dispatch 627/BYT-BH 2021 guidance on implementation of Law on Health Insurance


MINISTRY OF HEALTH
-------

  SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness
-----------------------

No.: 627/BYT-BH
Re: Guidance on implementation of Article 22 of the Law on Health Insurance

Hanoi, January 27, 2021

 

To:

- Departments of Health of provinces and central-affiliated cities;
- Hospitals and institutes having patient beds affiliated to Ministry of Health;
- Health facilities affiliated to Ministries.
(hereinafter referred to as “units”)

Article 22 of the Law on Health Insurance No. 25/2008/QH12 dated November 14, 2008 as amended in the Law No. 46/2014/QH13 dated June 13, 2014 (hereinafter referred to as “Law on Health Insurance”) stipulates that, from January 01, 2021, when a health insurance policyholder receives medical services from any provincial-level hospital of inappropriate level nationwide, his/her inpatient service costs shall be covered by the health insurance fund with the same scope and rate of health insurance coverage as he/she receives medical services from a hospital of appropriate level. After obtaining the consent from Vietnam Social Security, the Ministry of Health hereby provides guidance on implementation of the said Article 22 as follows:

1. Reimbursement of costs of medical services in case a health insurance policyholder receives medical services from a district-, provincial- or central-level hospital of inappropriate level and then is requested to use inpatient services:

a) The health insurance fund shall make payment according to the coverage rate specified in Clause 3 or Clause 6 Article 22 of the Law on Health Insurance for costs of inpatient services, including examination and treatment services (costs of medical examination, subclinical tests, function examinations, diagnostic imaging, etc.) ordered by physicians or performed at outpatient department or emergency department;

b) The health insurance fund shall not reimburse costs of outpatient services in case the health insurance policyholder has completed his/her outpatient treatment but then is requested to receive inpatient treatment or day treatment for the same diagnosis.

2. Reimbursement of costs of medical services in case a health insurance policyholder receives medical services from a hospital of inappropriate level and is requested to receive day treatment:

a) The health insurance fund shall reimburse costs of day treatment in case a health insurance policyholder receives medical services from a central- or provincial-level hospital of inappropriate level and is requested to receive day treatment according to the Circular No. 01/2017/TT-BYT dated March 06, 2017 of the Minister of Health and the Circular No. 01/2019/TT-BYT dated March 01, 2019 of the Minister of Health, and Point a (for a central-level hospital) or Point b Clause 3 and Clause 6 Article 22 of the Law on Health Insurance (for a provincial-level hospital).

b) In case a health insurance policyholder is requested to use day treatment at a hospital, he/she shall be treated as an inpatient and shall have his/her day treatment costs reimbursed by the health insurance fund in the same manner as reimbursement of costs of inpatient services prescribed herein.

3. Coverage rates and encoding of data, recording of costs of medical services in case health insurance policyholders receive medical services from hospitals of inappropriate level as prescribed in Point c Clause 3, Clause 4 and Clause 6 Article 22 of the Law on Health Insurance:

a) With regard to health insurance policyholders who receive medical services from district-level hospitals as prescribed in Point c Clause 3 Article 22 of the Law on Health Insurance and from provincial-level hospitals as prescribed in Clause 6 Article 22 of the Law on Health Insurance over the country:

- In case health insurance policyholders use medical services from district-level hospitals as prescribed in Point c Clause 3 Article 22 of the Law on Health Insurance over the country: They shall have costs of inpatient and outpatient services reimbursed at the same rates as they receive medical services from hospitals of appropriate level;

- In case health insurance policyholders use medical services from provincial-level hospitals as prescribed in Clause 6 Article 22 of the Law on Health Insurance over the country: They shall have costs of inpatient services reimbursed at the same rates as they receive medical services from hospitals of appropriate level;

- Health insurance policyholders who use medical services from hospitals of inappropriate level as prescribed in Point a of this Section shall not be entitled to exemption from copayment of medical services as prescribed in Point c Clause 1 Article 22 of the Law on Health Insurance; copayments made by patients when they receive medical services from hospitals of inappropriate level shall not be considered by Vietnam Social Security when issuing certificate of exemption from copayment in the year.

- Health facilities shall encode data and record cases of patients who use medical services at hospitals of inappropriate level as prescribed in Point a Section 1 hereof as follows:

+ Enter code “3” in field No. 16 (MA_LYDO_VVIEN) of Table 1 enclosed with Decision No. 4210/QD-BYT dated September 20, 2017 of the Minister of Health prescribing output data standards and formats used in management, assessment and payment for medical services covered by health insurance fund;

+ Enter the coverage rate of 80 or 95 or 100 corresponding to the code of coverage rate specified in the health insurance card in field No. 17 (MUC_HUONG) of Table 2 and Table 3 enclosed with Decision No. 4210/QD-BYT ;

+ Select the "Inappropriate level" part in Section 14 Part I (Administrative works) of the Statement of costs of medical services enclosed with the Decision No. 6556/QD-BYT dated October 30, 2018 of the Minister of Health promulgating the model statement of costs of medical services used by health facilities.  

+ Enter the coverage rate of 80 or 95 or 100 corresponding to the code of coverage rate specified in the health insurance card in the “Coverage rate” section in Part II (Costs of medical services) of the Statement of costs of medical services enclosed with the Decision No. 6556/QD-BYT.

b) When a health insurance policyholder who has the registered initial healthcare provider at a commune-level medical station or general clinic or district-level hospital uses medical services from another commune-level medical station or general clinic or district-level hospital within the same province as prescribed in Clause 4 Article 22 of the Law on Health Insurance, he/she shall be considered receiving medical services from a health facility of appropriate level and the term "unrestricted referral" shall used in statistical reports. To be specific:

- He/she shall have costs of inpatient services reimbursed at the same rates as he/she receives medical services from a health facility of appropriate level;

- He/she shall be entitled to exemption from copayment of medical services as prescribed in Point c Clause 1 Article 22 of the Law on Health Insurance; copayments made by the patient in this case shall be considered by Vietnam Social Security when issuing certificate of exemption from copayment in the year.

- The health facility shall encode data and record information as follows:

+ Enter code “4” in field No. 16 (MA_LYDO_VVIEN) of Table 1 enclosed with Decision No. 4210/QD-BYT ;

+ Enter the coverage rate of 80 or 95 or 100 corresponding to the code of coverage rate specified in the health insurance card in field No. 17 (MUC_HUONG) of Table 2 and Table 3 enclosed with Decision No. 4210/QD-BYT ;

+ Select “unrestricted referral” at Section 13 Part I (Administrative works) of the Statement of costs of medical services enclosed with the Decision No. 6556/QD-BYT.

+ Enter the coverage rate of 80 or 95 or 100 corresponding to the code of coverage rate specified in the health insurance card in the “Coverage rate” section in Part II (Costs of medical services) of the Statement of costs of medical services enclosed with the Decision No. 6556/QD-BYT.

c) In case a health insurance policyholder uses medical services at a hospital of inappropriate level and is receiving inpatient treatment but his/her health insurance card has been expired:

- If the health insurance card is not yet renewed or the effective date of the new health insurance card does not follow the expiry date of the old one: The health insurance fund shall reimburse costs of medical services according to the coverage scope and rate specified in the old health insurance card until the patient is discharged or until the day preceding the effective date of the new health insurance card provided total duration shall not exceed 15 (fifteen) days as prescribed in Clause 9 Article 27 of the Government’s Decree No. 146/2018/ND-CP dated October 17, 2018 on elaboration of the Law on Health Insurance;

- If there is change in the coverage rate specified in the new health insurance card, the reimbursement of costs incurred from the effective date of the new health insurance card shall be made according to the new coverage rate.

- E.g.:  A health insurance policyholder holds a health insurance card whose code is CN3 (coverage rate: 95%), and receives inpatient services from December 15, 2020; his/her health insurance card of code CN3 expires on December 31, 2020 and he/she participates in health insurance for family households and is issued with a new health insurance card of code GD4 (coverage rate: 80%) which is effective from January 06, 2021; Until January 20, 2021, he/she is discharged from the hospital. In this case, costs of medical services shall be reimbursed by the health insurance fund as follows:

+ Costs of medical services within the scope of health insurance coverage incurred from December 15, 2020 to the end of December 31, 2020: the health insurance fund shall make a payment by multiplying 60% of the sum of costs by 95% of the coverage rate (which is the coverage rate of the health insurance card of code CN3);

+ Costs of medical services within the scope of health insurance coverage incurred from January 01, 2021 to the end of January 05, 2021: the health insurance fund shall make a payment equal to 95% of the sum of costs (which is the coverage rate of the health insurance card of code CN3);

+ Costs of medical services within the scope of health insurance coverage incurred from January 06, 2021 to the end of January 20, 2021: the health insurance fund shall make a payment equal to 80% of the sum of costs (which is the coverage rate of the health insurance card of code GD4).

4. In order to ensure the rational and effective use of the health insurance fund; increase responsibility of health facilities and health insurance policyholders and ensure rights and interests of health insurance policyholders, the Ministry of Health shall:

a) Request heads of units to take charge of and cooperate with provincial social insurance offices and relevant agencies in:

- Frequently organizing and requesting officials, public employees and workers under their management to strictly comply with regulations of laws on medical examination and treatment and health insurance, Directive No. 10/CT-BYT dated September 09, 2019 and Directive No. 25/CT-BYT dated December 21, 2020 of the Minister of Health.

- Strictly complying with Article 2 of Decision No. 6556/QD-BYT: “In each medical examination or treatment for a patient, the health facility shall prepare 01 statement of costs of medical services which shall be retained together with the medical record of that patient and 01 statement for delivering to the patient”.

b) On a periodical or ad hoc basis, cooperating with relevant agencies to organize the inspection of implementation of policies and laws on health insurance.  Heads of health facilities shall assume responsibility before the law and before the Minister of Health for their health facilities’ failure to comply with regulations.

5. The Ministry of Health requests Vietnam Social Security to instruct provincial social insurance offices to study and cooperate with local relevant units to implement this Official Dispatch.

6. Guidance provided herein shall be applied from January 01, 2021. Relevant units are requested to cooperate with social insurance offices and relevant agencies to implement this Official Dispatch. Any difficulties arising during the implementation of this Official Dispatch should be promptly reported to the Ministry of Health for consideration./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Nguyen Truong Son

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and for reference purposes only. Its copyright is owned by THƯ VIỆN PHÁP LUẬT and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Công văn 627/BYT-BH

Loại văn bảnCông văn
Số hiệu627/BYT-BH
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành27/01/2021
Ngày hiệu lực27/01/2021
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThể thao - Y tế, Bảo hiểm
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật3 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Công văn 627/BYT-BH

Lược đồ Official Dispatch 627/BYT-BH 2021 guidance on implementation of Law on Health Insurance


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản liên quan ngôn ngữ

      Văn bản sửa đổi, bổ sung

        Văn bản bị đính chính

          Văn bản được hướng dẫn

            Văn bản đính chính

              Văn bản bị thay thế

                Văn bản hiện thời

                Official Dispatch 627/BYT-BH 2021 guidance on implementation of Law on Health Insurance
                Loại văn bảnCông văn
                Số hiệu627/BYT-BH
                Cơ quan ban hànhBộ Y tế
                Người kýNguyễn Trường Sơn
                Ngày ban hành27/01/2021
                Ngày hiệu lực27/01/2021
                Ngày công báo...
                Số công báo
                Lĩnh vựcThể thao - Y tế, Bảo hiểm
                Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
                Cập nhật3 năm trước

                Văn bản thay thế

                  Văn bản được dẫn chiếu

                    Văn bản hướng dẫn

                      Văn bản được hợp nhất

                        Văn bản được căn cứ

                          Văn bản hợp nhất

                            Văn bản gốc Official Dispatch 627/BYT-BH 2021 guidance on implementation of Law on Health Insurance

                            Lịch sử hiệu lực Official Dispatch 627/BYT-BH 2021 guidance on implementation of Law on Health Insurance

                            • 27/01/2021

                              Văn bản được ban hành

                              Trạng thái: Chưa có hiệu lực

                            • 27/01/2021

                              Văn bản có hiệu lực

                              Trạng thái: Có hiệu lực