Thông tư 37/2006/TT-BTC

Circular No. 37/2006/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, guiding the regime of collection, remittance, management and use of the charge for verification of papers and documents on Vietnamese laborers working overseas applicable to overseas labor management boards

Circular No. 37/2006/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, guiding the regime of collection, remittance, management and use of the charge for verification of papers and documents on Vietnamese laborers working overseas applicable to overseas labor management boards đã được thay thế bởi Circular 259/2016/TT-BTC verification documents fee licensing export Vietnamese workers charge 2016 và được áp dụng kể từ ngày 01/01/2017.

Nội dung toàn văn Circular No. 37/2006/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, guiding the regime of collection, remittance, management and use of the charge for verification of papers and documents on Vietnamese laborers working overseas applicable to overseas labor management boards


THE MINISTRY OF FINANCE
 -------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No. 37/2006/TT-BTC

Hanoi, May 09, 2006

 

CIRCULAR

GUIDING THE REGIME OF COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF THE CHARGE FOR VERIFICATION OF PAPERS AND DOCUMENTS ON VIETNAMESE LABORERS WORKING OVERSEAS APPLICABLE TO OVERSEAS LABOR MANAGEMENT BOARDS

Pursuant to the Government’s Decree No. 60/2003/ND-CP of June 6, 2003, detailing and guiding the implementation of the State Budget Law;
Pursuant to the Government’s Decree No. 81/2003/ND-CP of July 17, 2003, detailing and guiding the implementation of the Labor Code regarding Vietnamese laborers working overseas;
Pursuant to the Government’s Decree No. 24/2006/ND-CP of March 6, 2006, amending and supplementing a number of points in the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees.
The Finance Ministry hereby guides the regime of collection, remittance, management and use of the fee for verification of papers and documents on Vietnamese laborers (hereinafter referred to as paper verification charge) applicable to boards for management of Vietnamese laborers working overseas as follows:

I. PAPER VERIFICATION CHARGE PAYERS

Foreign companies, organizations and individuals that request boards for management of Vietnamese laborers working overseas (under the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs) to verify papers and documents on Vietnamese laborers working overseas shall pay the paper verification charge prescribed in this Circular.

II. PAPER VERIFICATION CHARGE RATES

1. Paper verification charge rates applied by boards for management of Vietnamese laborers working overseas are specified in Appendix 1 to this Circular.

2. Paper verification charge shall be collected in US dollar (USD) or in currencies of host countries on the basis of conversion from USD at exchange rates between these currencies and USD applied by banks where Vietnamese labor management boards open their accounts at the time of charge collection.

III. REGIME OF COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF PAPER VERIFICATION CHARGE

1. Paper verification charge-collecting agencies being boards for management of Vietnamese laborers working overseas have the following responsibilities:

- To organize the collection and remittance of paper verification charge in strict compliance with the provisions of this Circular. To publicly post up paper verification charge rates at places of charge collection. Paper verification charge receipts are printed and distributed by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs (according to the form set in Appendix 5 to this Circular) after reaching agreement with the Finance Ministry (the General Department of Taxation).

- To open accounting books to monitor and reflect the collection, remittance into the state budget, management and use of paper verification charge amounts according to the prescribed regime.

2. Procedures for charge collection and remittance into the state budget

The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs is entitled to retain 30% of total collected amount of paper verification charge before remitting the remainder into the state budget to cover expenses specified in Section 3 below. By the 25th of each month at the latest, the remainder (70%) shall be remitted by collecting agencies into the state budget custody fund according to current regulations on management of the state budget custody funds at overseas Vietnamese representations.

3. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs is entitled to use 30% of collected paper verification charge amount (constituting its non-business revenue source and not accounted into the state budget) to cover the following expenses:

a/ Payment of subsistence allowances, overtime allowance (including remuneration for prompt service), medical insurance, contractual remuneration (excluding salaries of cadres and civil servants salaried by the state budget according to regulations) to individuals directly performing the job, providing the service and collecting the charge;

b/ Expenses in direct service of the job performance, service provision and charge collection, including: expenses for stationery, office supplies, information and communication, electricity and water charges, working mission allowance (travel, accommodations, per diem, etc.) according to the current financial management mechanism applicable to overseas Vietnamese representations;

c/ Expenses for regular repair and overhaul of assets, machines and equipment directly used in the job performance, service provision and charge collection; depreciation of fixed assets used in the job performance, service provision and charge collection;     

d/ Expenses for procurement of supplies, materials and other expenses directly related to the job performance, service provision and charge collection;

e/ Expenses for payment of rewards and welfare benefits on the principle that in a year each laborer may enjoy rewards or welfare benefits not exceeding 3 (three) months’ paid salary or subsistence allowance if that year’s collected charge amount is higher than that of the preceding year, or equal to 2 months’ paid salary or subsistence allowance if that year’s collected charge amount is equal to or lower than that of the preceding year, after all expenses specified in Items a, b, c and d of this Point are ensured.

The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall manage and use the retained charge amount for proper purposes and with lawful vouchers. When some expenses (electricity and water charges, etc.) are also paid for other activities besides charge collection activities, those expenses must be proportionately distributed to the job performance, service provision and charge collection. Annually, revenue-expenditure finalization must be made according to actually collected charge amount and paid expenses. After the finalization is made according to regulations, any paper verification charge amount not yet spent in the year may be carried forward to the subsequent year for further spending according to regulations.

IV. PAPER VERIFICATION CHARGE REVENUE-EXPENDITURE FINALIZATION

1. Boards for management of Vietnamese laborers working overseas shall open accounting books for recording and accounting collected paper verification charge amounts and paid expenses for the charge collection according to current regulations on the administrative and non-business accounting regime.

2. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall inspect and certify the paper verification charge revenue-expenditure finalizations of boards for management of Vietnamese laborers working overseas (Appendix 2) and sum up them into an annual finalization report to be sent to the Finance Ministry for evaluation (Appendix 3 and Appendix 4) and issuance of a notice on approval of that finalization together with the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs’ finalization of operation funds of boards for management of Vietnamese laborers working overseas defined in the Finance Ministry’s Circular No. 10/2004/TT-BTC of February 19, 2004.

3. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall coordinate with the Finance Ministry in organizing periodical inspections of boards for management of Vietnamese laborers working overseas in order to ensure that their revenues and expenditures are compliant with regulations.

V. ORGANIZATION OF IMPLEMENTATION

1. This Circular takes effect 15 days after its publication in “CONG BAO,” and cancels the Finance Ministry’s Official Letter No. 7585-TC/TCDN of July 23, 2003.

2. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall guide boards for management of Vietnamese laborers working overseas in collecting, remitting and using the paper verification charge according to the provisions of this Circular.

3. Companies, organizations and individuals being paper verification charge payers and concerned agencies shall implement this Circular.

 

 

FOR THE FINANCE MINISTER
VICE MINISTER





Vu Van Ninh

 

APPENDIX 1

TABLE OF PAPER VERIFICATION CHARGE RATES
(Promulgated together with the Finance Ministry’s Circular No. 37/2006/TT-BTC of May 9, 2006)

Ordinal number

LIST

Charge rate

(USD)

1

2

3

1

Charge for examination of dossiers of laborers working in Taiwan

31 USD/dossier

2

Charge for examination of dossiers of laborers working in Malaysia

26 USD/dossier

Note

Examination charge amounts will not be refunded even if concerned laborers refuse to receive back completed dossiers 

 

 

APPENDIX 2

(Promulgated together with the Finance Ministry’s Circular No. 37/2006/TT-BTC of May 9, 2006)

Ministry of Labor, War Invalids

and Social Affairs

No. .............../LDTBXH-KHTC

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence – Freedom – Happiness

--------------------------------

Hanoi, day.........month...........year 2006

 

NOTICE

NOTICE ON PAPER VERIFICATION CHARGE REVENUE-EXPENDITURE FINALIZATIONS OF OVERSEAS LABOR MANAGEMENT BOARDS IN 200....

1/ Sum-up figures:

Content

USD

Local currency

Local currency converted into USD

Total

5 = (2+4)

1

2

3

4

5

1/ Balance at the beginning of the period

 

 

 

 

a. The state budget custody fund

 

 

 

 

b. Amount left to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs, covering:

 

 

 

 

,- Payments to individuals personally collecting the charge (under contracts);

 

 

 

 

,- Expenses for stationery, office supplies, electricity, water, working mission allowance, etc;

 

 

 

 

,- Expenses for equipment, fixed assets and fixed asset depreciation;

 

 

 

 

,- Overtime allowances (including remuneration for urgent or prompt service);

 

 

 

 

,- Welfare and reward fund.

 

 

 

 

2/ Revenues in the period

 

 

 

 

a. The state budget custody fund (70% of total collected amount of paper verification charge)

 

 

 

 

b. Amount retained by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs (30% of total collected charge amount):

 

 

 

 

,- Payments to individuals personally collecting the charge (under contracts);

 

 

 

 

,- Expenses for stationery, office supplies, electricity, water, working mission allowance, etc;

 

 

 

 

,- Expenses for equipment, fixed assets and fixed asset depreciation;

 

 

 

 

,- Overtime allowances (including remuneration for urgent and promptly service);

 

 

 

 

,- Welfare and reward fund.

 

 

 

 

3/ Total revenues in the period (1+2)

 

 

 

 

a. The state budget custody fund (70% of total collected amount of paper verification charge)

 

 

 

 

b. Amount retained by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs (30% of total collected charge amount):

 

 

 

 

,- Payments to individuals personally collecting the charge (under contracts);

 

 

 

 

,- Expenses for stationery, office supplies, electricity, water, working mission allowance, etc;

 

 

 

 

,- Expenses for equipment, fixed assets and fixed asset depreciation;

 

 

 

 

,- Overtime allowances (including remuneration for urgent and prompt service);

 

 

 

 

,- Welfare and reward fund.

 

 

 

 

4/ Total expenditure in the period

 

 

 

 

a. The state budget custody fund (under orders of the Finance Ministry)

 

 

 

 

b. Amount retained by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs (30% of total collected charge amount):

 

 

 

 

,- Payments to individuals personally collecting the charge (under contracts);

 

 

 

 

,- Expenses for stationery, office supplies, electricity, water, working mission allowance, etc;

 

 

 

 

,- Expenses for equipment, fixed assets and fixed asset depreciation;

 

 

 

 

,- Overtime allowances (including remuneration for urgent or prompt service);

 

 

 

 

,- Welfare and reward fund.

 

 

 

 

5/ Balance at the end of the period (the end of December 31) (3-4)

 

 

 

 

a. The state budget custody fund

 

 

 

 

b. Amount retained by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs (30% of total collected charge amount):

 

 

 

 

,- Payments to individuals personally collecting the charge (under contracts);

 

 

 

 

,- Expenses for stationery, office supplies, electricity, water, working mission allowance, etc;

 

 

 

 

,- Expenses for equipment, fixed assets and fixed asset depreciation;

 

 

 

 

,- Overtime allowances (including remuneration for urgent and prompt service);

 

 

 

 

,- Welfare and reward fund.

 

 

 

 

2/ Comments:

Accounting assessor                Head of section             P.p. the Minister of Labor, War

                                                                                             Invalids and Social Affairs

                                          (Signature and seal)


APPENDIX 3

(Promulgated together with the Finance Ministry’s Circular No. 37/2006/TT-BTC of May 9, 2006)

MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS

Planning and Finance Department

REPORT ON

SUM-UP FIGURES OF COLLECTED PAPER VERTIFICATION CHARGE AMOUNT IN YEAR....

 

Code number

Overseas labor management boards

Foreign currencies

Collected amount

Distributed amount

Local currency

Exchange rate

Converted into USD

Amount in USD

Total collected amount (USD)

State budget (70%)

amount left to the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs (30%)

Total

Payment for contractual staffs

Stationery, electricity, water,...

Fixed asset procurement,  repair, depreciation

Overtime work allowances

Reward, welfare

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

Malaysia

Ringit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Taiwan

Taiwanese currency (Yuan)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Total:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                                                    Hanoi, day.....month......year 200...

Table maker      Head of section                                                P.p. the Minister

                                                            Director of the Planning and Finance Department

                                                                                    (Signature and seal)

Note: Appendix 3 is for reporting to the Finance Ministry


APPENDIX 4

(Promulgated together with the Finance Ministry’s Circular No. 37/2006/TT-BTC of May 9, 2006)
DETAILED FINALIZATION OF USE OF 30% OF COLLECTED PAPER VERIFICATION CHARGE AMOUNT LEFT TO THE MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS

Year....................................

(Converted into USD)

Unit of calculation: USD

CONTENT

Amount

I/ TOTAL COLLECTED CHARGE AMOUNT LEFT (1+2):

 

1- Balance at the beginning of the period (of each fund, if any):

 

,- Fund for payments to individuals personally collecting the charge (under contracts);

 

,- Fund for stationery, office supplies, electricity, water, working mission allowances, etc.;

 

,- Fund for equipment, fixed assets and fixed asset depreciation;

 

,- Fund for overtime allowances (including remuneration for urgent or prompt service);

 

,- Welfare and reward fund.

 

2- Amount of 30% left to the branch for distribution

 

,- Fund for payments to individuals personally collecting the charge (under contracts);

 

,- Fund for stationery, office supplies, electricity, water, working mission allowances, etc.;

 

,- Fund for equipment, fixed assets and fixed asset depreciation;

 

,- Fund for overtime allowances, (including remuneration for urgent or prompt service);

 

,- Welfare and reward fund.

 

II/ TOTAL AMOUNT OF ACTUAL EXPENSES:

 

,- Fund for payments to individuals personally collecting the charge (under contracts);

 

,- Fund for stationery, office supplies, electricity, water, working mission allowances, etc.;

 

,- Fund for equipment, fixed assets and fixed asset depreciation;

 

,- Fund for overtime allowances, (including remuneration for urgent or prompt service);

 

,- Welfare and reward fund.

 

III/ BALANCE TO BE CARRIED FORWARD TO THE SUBSEQUENT YEAR

 

,- Fund for payments to individuals personally collecting the charge (under contracts);

 

,- Fund for stationery, office supplies, electricity, water, working mission allowances, etc.;

 

,- Fund for equipment, fixed assets and fixed asset depreciation;

 

,- Fund for overtime allowances, (including remuneration for urgent or prompt service);

 

,- Welfare and reward fund.

 

Note: Appendix 4 is for reporting to the Finance Ministry

Day......month........year...........

P.p. the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs

Director of the Planning and Finance Department

(Signature and seal)

 

APPENDIX 5

(Promulgated together with the Finance Ministry’s Circular No. 37/2006/TT-BTC of May 9, 2006)

MINISTRY OF LABOR, WAR INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS

Labor Management Board

In.....................................

(Affixed with the representation’s seal bearing the national emblem)

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

---------------------------------

 

RECEIPT OF PAPER VERIFICATION CHARGE

(Original 1: Filed at the collecting unit)

Sign:..............

Number:.............

Name of charge payer:

....................................................................................................................................

Address:.......................................................................................................................

Reason for charge payment:........................................................................................

Payable amount (in figures):.......................................................................................

(in words)....................................................................................................................

....................................................................................................................................

Mode of payment:........................................................................................................

.....................................................................................................................................

 

Charge collector
(Signature and full name)

(City, province), date......month.......year 200.......
Receipt maker

(Signature and full name)

 

THE MINISTRY OF LABOR, WAR

INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS

Labor Management Board

In.....................................

(Affixed with the representation’s seal

bearing the national emblem)

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

---------------------------------

 

RECEIPT OF PAPER VERIFICATION CHARGE

(Original 2: Handed to the payer)

Sign:.................

Number:.................

Name of charge payer:

.........................................................................................................................

Address:...........................................................................................................

Reason for charge payment:............................................................................

Payable amount (in figures):...........................................................................

(in words)........................................................................................................

.........................................................................................................................

Mode of payment:............................................................................................

.........................................................................................................................

 

Charge collector
(Signature and full name)

(City, province), date......month.......year 200.......
Receipt maker

(Signature and full name)

 

MINISTRY OF LABOR, WAR

INVALIDS AND SOCIAL AFFAIRS

Labor Management Board

In.....................................

(Affixed with the representation’s seal

bearing the national emblem)

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence – Freedom – Happiness

---------------------------------

 

RECEIPT OF PAPER VERIFICATION CHARGE

(Original 3: Filed at the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs)

Sign:....................

Number:....................

Name of charge payer:

....................................................................................................................................

Address:.....................................................................................................................

Reason for charge payment:......................................................................................

Payable amount (in figures):.....................................................................................

(in words).................................................................................................................

.................................................................................................................................

Mode of payment:....................................................................................................

..................................................................................................................................

 

Charge collector
(Signature and full name)

(City, province), date......month.......year 200......
Receipt maker

(Signature and full name)

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 37/2006/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu37/2006/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành09/05/2006
Ngày hiệu lực31/05/2006
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Lao động - Tiền lương
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2017
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 37/2006/TT-BTC

Lược đồ Circular No. 37/2006/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, guiding the regime of collection, remittance, management and use of the charge for verification of papers and documents on Vietnamese laborers working overseas applicable to overseas labor management boards


Văn bản bị đính chính

    Văn bản được hướng dẫn

      Văn bản đính chính

        Văn bản bị thay thế

          Văn bản hiện thời

          Circular No. 37/2006/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, guiding the regime of collection, remittance, management and use of the charge for verification of papers and documents on Vietnamese laborers working overseas applicable to overseas labor management boards
          Loại văn bảnThông tư
          Số hiệu37/2006/TT-BTC
          Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
          Người kýVũ Văn Ninh
          Ngày ban hành09/05/2006
          Ngày hiệu lực31/05/2006
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Lao động - Tiền lương
          Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2017
          Cập nhật7 năm trước

          Văn bản được dẫn chiếu

            Văn bản hướng dẫn

              Văn bản được hợp nhất

                Văn bản gốc Circular No. 37/2006/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, guiding the regime of collection, remittance, management and use of the charge for verification of papers and documents on Vietnamese laborers working overseas applicable to overseas labor management boards

                Lịch sử hiệu lực Circular No. 37/2006/TT-BTC, promulgated by the Ministry of Finance, guiding the regime of collection, remittance, management and use of the charge for verification of papers and documents on Vietnamese laborers working overseas applicable to overseas labor management boards