Thông tư 103/2015/TT-BTC

Circular No. 103/2015/TT-BTC dated July 1, 2015, promulgating list of Vietnam’s exports and imports

Circular No. 103/2015/TT-BTC promulgating list of Vietnam’s exports and imports đã được thay thế bởi Circular 65/2017/TT-BTC promulgating List of Vietnam's imports and exports và được áp dụng kể từ ngày 01/01/2018.

Nội dung toàn văn Circular No. 103/2015/TT-BTC promulgating list of Vietnam’s exports and imports


THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness  
---------------

No. 103/2015/TT-BTC

Hanoi, July 1, 2015

 

CIRCULAR

PROMULGATING LIST OF VIETNAM’S EXPORTS AND IMPORTS  

Pursuant to Law on Customs No. 54/2014/QH13 dated June 23, 2014;

Pursuant to Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 21, 2015 of the Government on guidelines for Law on Customs on customs procedures, inspection, supervision and control.

Pursuant to Decree No. 215/2013/ND-CP dated December 23, 2013 of the Government defining the functions, tasks, entitlements and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to Decision No. 49/QD-CTN dated March 6, 1998 of the President of Socialist Republic of Vietnam on accession to International Convention on the Harmonized Commodity Description and Coding System of World Customs Organization (HS Convention);

In furtherance of the Protocol on the implementation of the ASEAN Harmonized Tariff Nomenclature (AHTN) dated 2012;

At the request of the Director of General Department of Customs;

The Minister of Finance promulgates a List of Vietnam’s exports and imports as follows:  

Article 1. Promulgating together with this Circular the List of Vietnam’s exports and imports, including following two (2) Appendixes.

1. Appendix I: List of Vietnam’s exports and imports;

2. Appendix II: Six (6) general rules explaining the classification of goods according to the List of Vietnam's imports and exports based on the Harmonized Commodity Description and Coding System (HS) of World Customs Organization;

The List of Vietnam’s imports and exports shall be used to implement Clause 3 Article 17 of Decree No. 08/2015/ND-CP dated January 21, 2015 of the Government on guidelines for Law on Customs on customs procedures, inspection, supervision and control.

Article 2. Implementation

1. This Circular comes into force after 45 days from the date on which it is signed.

2. Circular No. 156/2011/TT-BTC dated November 14, 2011 of the Ministry of Finance on issuance of List of Vietnam’s exports and imports and Appendixes issued together with the Circular; Decision No. 2914/QD-BTC dated November 14, 2012 on amendments to Circular No. 156/2011/TT-BTC dated November 14, 2011 of the Ministry of Finance on issuance of List of Vietnam’s exports and imports shall be annulled.

3. During the implementation, if aforesaid documents are amended or replaced, they shall apply./.

 

 

PP. MINISTER
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

 

 


------------------------------------------------------------------------------------------------------
This translation is made by LawSoft and for reference purposes only. Its copyright is owned by LawSoft and protected under Clause 2, Article 14 of the Law on Intellectual Property.Your comments are always welcomed

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 103/2015/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu103/2015/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành01/07/2015
Ngày hiệu lực15/08/2015
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThương mại, Xuất nhập khẩu
Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
Cập nhật6 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 103/2015/TT-BTC

Lược đồ Circular No. 103/2015/TT-BTC promulgating list of Vietnam’s exports and imports


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản đính chính

          Văn bản hiện thời

          Circular No. 103/2015/TT-BTC promulgating list of Vietnam’s exports and imports
          Loại văn bảnThông tư
          Số hiệu103/2015/TT-BTC
          Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
          Người kýĐỗ Hoàng Anh Tuấn
          Ngày ban hành01/07/2015
          Ngày hiệu lực15/08/2015
          Ngày công báo...
          Số công báo
          Lĩnh vựcThương mại, Xuất nhập khẩu
          Tình trạng hiệu lựcKhông xác định
          Cập nhật6 năm trước

          Văn bản được dẫn chiếu

            Văn bản hướng dẫn

              Văn bản được hợp nhất

                Văn bản gốc Circular No. 103/2015/TT-BTC promulgating list of Vietnam’s exports and imports

                Lịch sử hiệu lực Circular No. 103/2015/TT-BTC promulgating list of Vietnam’s exports and imports