Thông tư 238/2009/TT-BTC

Circular No. 238/2009/TT-BTC of December 21, 2009, guiding the implementation of the Government's Decree No. 82/2009/ND-CP of October 12, 2009, amending and supplementing Decree No. 63/2008/ND-CP of May 13, 2008, on environmental protection charges for mining activities

Circular No. 238/2009/TT-BTC, guiding the implementation of the Government's đã được thay thế bởi Circular No. 158/2011/TT-BTC guiding the implementation of theGovernment's và được áp dụng kể từ ngày 01/01/2012.

Nội dung toàn văn Circular No. 238/2009/TT-BTC, guiding the implementation of the Government's


THE MINISTRY OF FINANCE
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom – Happiness
---------

No. 238/2009/TT-BTC

Hanoi, December 21, 2009

 

CIRCULAR

GUIDING THE IMPLEMENTATION OF THE GOVERNMENT'S DECREE NO. 82/2009/ND-CP OF OCTOBER 12, 2009, AMENDING AND SUPPLEMENTING DECREE NO. 63/2008/ND-CP OF MAY 13, 2008, ON ENVIRONMENTAL PROTECTION CHARGES FOR MINING ACTIVITIES

Pursuant to the Government’s Decree No. 63/2008/ND-CP of May 13, 2008, on environmental protection charges for mining activities, and Decree No. 82/2009/ND-CP of October 12, 2009, amending and supplementing Decree No. 63/2008/ND-CP on environmental protection charges for mining activities;
Pursuant to the Government's Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the Ordinance on Charges and Fees, and the Government's Decree No. 24/2006/ND-CP of March 6, 2006, amending and supplementing a number of articles of the Government's Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the Ordinance on Charges and Fees;
Pursuant to the Government’s Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;
The Ministry of Finance guides some provisions on environmental protection charges in the Government’s Decree No. 82/2009/ND-CP of October 12, 2009, as follows:

Article 1. Objects to be charged

Environmental protection charges for mining activities shall be imposed on the objects specified in Clause 1, Article 1 of Decree No. 82/2009/ND-CP which include rock, feldspar, gravel, sand, soil, coal, mineral water, ilmenite, metal minerals, apatite ore, crude oil, natural gas, coal gas and other minerals.

Article 2. Charge levels

Levels of environmental protection charges for mining activities comply with Clause 2, Article 4 of Decree No. 63/2008/ND-CP and Clauses 2 and 3, Article 1 of Decree No. 82/2009/ND-CP of which:

- Natural gas, coal gas: VND 50/m3; particularly for natural gas acquired from crude oil exploitation (associated gas): VND 35/m3.

- Other mineral ores: Maximum VND 10,000/ton.

Article 3. Organization of implementation

1. This Circular takes effect on the effective date of the Government’s Decree No. 82/2009/ND-CP of October 12, 2009.

2. Other matters not provided in this Circular comply with the Finance Ministry's Circular No. 67/2008/TT-BTC of July 21, 2008, guiding the implementation of the Government’s Decree No. 63/2008/ND-CP of May 13, 2008.

3. Any problems arising in the course of implementation should be reported to the Ministry of Finance for study and settlement.-

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER




Do Hoang Anh Tuan

 

Đã xem:

Đánh giá:  
 

Thuộc tính Văn bản pháp luật 238/2009/TT-BTC

Loại văn bảnThông tư
Số hiệu238/2009/TT-BTC
Cơ quan ban hành
Người ký
Ngày ban hành21/12/2009
Ngày hiệu lực01/12/2009
Ngày công báo...
Số công báo
Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Tài nguyên - Môi trường
Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2012
Cập nhật7 năm trước
Yêu cầu cập nhật văn bản này

Download Văn bản pháp luật 238/2009/TT-BTC

Lược đồ Circular No. 238/2009/TT-BTC, guiding the implementation of the Government's


Văn bản bị sửa đổi, bổ sung

    Văn bản sửa đổi, bổ sung

      Văn bản bị đính chính

        Văn bản đính chính

          Văn bản bị thay thế

            Văn bản hiện thời

            Circular No. 238/2009/TT-BTC, guiding the implementation of the Government's
            Loại văn bảnThông tư
            Số hiệu238/2009/TT-BTC
            Cơ quan ban hànhBộ Tài chính
            Người kýĐỗ Hoàng Anh Tuấn
            Ngày ban hành21/12/2009
            Ngày hiệu lực01/12/2009
            Ngày công báo...
            Số công báo
            Lĩnh vựcThuế - Phí - Lệ Phí, Tài nguyên - Môi trường
            Tình trạng hiệu lựcHết hiệu lực 01/01/2012
            Cập nhật7 năm trước

            Văn bản gốc Circular No. 238/2009/TT-BTC, guiding the implementation of the Government's

            Lịch sử hiệu lực Circular No. 238/2009/TT-BTC, guiding the implementation of the Government's